欢迎光临日搜,今天是 注册邀请码公布贴 微信:RiTiao
» 您尚未 登录   注册 | 银行 | 帮助 | 网站管理区 | 互帮互助
» 日搜精彩内容导航: 日本手机 | 日本音乐排行榜 | 日本动漫音乐排行榜 | 音乐资源交流 | 影视资源交流

日搜 -> 乐队组合 -> [资料]Mr.Children全记录(1989-2000)
日饭 - JPFans.COM 方言保护 湖山 广告赞助合作联系QQ:136547666

 «  <   1   2   3   4   >   »   跳转到第页 ( 第 1 页/共 4 页 )
2007-01-02 17:24 [资料]Mr.Children全记录(1989-2000) [楼 主] | 收藏主题
尴尬嘻哈王

头衔:〖超级火星赛水人〗〖超级火星赛水人〗
该用户目前不在线
级别: 荣誉会员
发帖: 2281
银子: 385 两
贡献值: 358 点
在线时间:705(小时)
注册时间:2006-07-29
最后登录:2010-07-20


查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子

[资料]Mr.Children全记录(1989-2000)



QUOTE:


Mr.Children(日语或简称ミスチル,Misuchiru)是日本的摇滚乐团,成员有4人,包括主音樱井和寿、吉他手田原健一、贝斯手中川敬辅,和鼓手铃木英哉。

"Mr. Children", 是个充满着矛盾感的名字。似乎与“boys II man”有着同样的意思。

一方面渴望成为大人(Mr.),一方面又想保持如孩子(Children)般的纯真。
这,也许是每个年轻人都会具有的矛盾心态吧。

喜欢被接纳为成年人的那种被人重视、被人尊敬的感觉,但随着年岁渐大,踏入社会,随之而来的压力、责任感和人与人的复杂关系,有时又使人生出很想逃避的想法(要是永远都不长大就好了……)。Mr.Children 这个团名,也许就是想表达这种在矛盾中挣扎的心情吧。

高中时的櫻井和壽(vo)和中川敬輔(b)在轻音乐社结识並计划组团,后來櫻井游說了原为棒球社社員的田原健一(g)加入组成乐队「BAD」.之后团中还有担任鼓手和键盘手的两个女生,但没多久便退出了.

* 櫻井名句.1「從今天開始丟掉球棒,改拿吉他吧!」

88 年 9 月高中毕业后,在中川的介紹下,鈴木英哉(dr) 加入,乐队改名为「Walls」。
四人在1989年1月1日正式將團名定為 Mr.Children。



從 90 年 12 月開始在「澀谷‧LiveBar」LIVE 演出,
期間曾有唱片公司邀請櫻井 SOLO DEBUT,但櫻井毅然決然地拒絕了這項邀約。

* 櫻井名句.2「請再一次重新看看我們!」

91 年初曾一度 LIVE 活動休止 3 個月,期間確實地加強樂團的實力。

出道前先後發售過 4 捲 DEMO TAPE:
98年08月 1st.DemoTape 「Hello I Love You」
90年05月 2nd.DemoTape 「そよ風の唄」
90年12月 3rd.DemoTape 「19:00発、X'masトレインに飛び乗れ」
91年07月 4th.DemoTape 「Mr.Children」

另外於 '90.9 發售 CD「MAGIC.MELODIES~TURN TO THE POP II~」,
其中 DISC.1 所收錄的「HAPPY BIRTHDAY」
櫻井曾在 92 年「Tour Your Everything」上為 JEN 的生日演唱,
為 Mr.Children 最紅的地下名曲。

92 年在好友寺岡呼人的引薦下結識名製作人小林武史,
* 寺岡「最適合 Mr.Children 的製作人就是小林!」
同年 5 月 10 日以 MINI ALBUM「EVERYTHIG」於 Toy's Factory DEBUT。
至此,已沒有任何人能阻止 Mr.Children 顛覆日本樂壇。

Mr.Children的专辑和单曲作品单是在日本国内,大都能拥有百万销量。其中10张单曲作品占史上总销量第二位,仅次于B'z的15张单曲;另有9张专辑作品突破百万销量,次于B'z的18张和Dreams Come True的10张。

受60至70年代披头四和滚石乐队等乐团的曲风影响,Mr.Children自身的作品主要揉合了流行曲和经典摇滚的特色。Mr.Children也经常试验不同的音乐风格,让作品得以变化多端。除了不同形式的摇滚之外,他们也尝试过爵士乐、蓝调、民谣、舞曲等音乐。在歌词内容上,Mr.Children与一般专注在男女情爱上的流行音乐歌手、团体不同,除了一般的爱情主题外,他们也经常利用歌曲抒发他们对社会、家庭、亲情与友情等方面事物的观感,除此之外,该团素来也以歌词中大量使用不属于日文常用汉字的冷僻词汇而闻名。


主音樱井和寿是乐团的灵魂人物,大部分乐曲均由他作曲。樱井的声线也是Mr.Children的特色之一,他的音域范围较一般男性为广,而唱歌带有明显的西洋风格。樱井和寿除了唱歌之外,也会与田原健一一起弹吉他、弹钢琴和口琴。

樱井和寿
姓名:(Sakurai Kazutoshi)
担当:Vocal&Guitar
生日:1970.3.8
出生地:东京都
血型:O
身高:172cm
星座:双鱼

吉他手田原健一和贝斯手中川敬辅,算是乐团中比较文静的成员,演唱时大部分时候都留在舞台上不显眼之处。而又称Jen的鼓手铃木英哉,则是乐团中最外向的成员,每次登台似乎都要脱掉上衣。他最能对应樱井的幽默感。

田原健一
姓名:(Tahara Kenichi)
担当:Guitar
生日:1969.9.24
出生地:福冈县
血型:O
身高:171cm
星座:天秤

中川敬辅
姓名:(Nakagawa Keisuke)
担当:Bass
生日:1969.8.26
出生地:长崎县
血型:A
身高:174cm
星座:处女

田原健一
姓名:(Tahara Kenichi)
担当:Guitar
生日:1969.9.24
出生地:福冈县
血型:O
身高:171cm
星座:天秤


1st album Everything
QUOTE:

組数:1枚
演奏時間:00:32:11
曲数:7
発売日:1992年05月10日
販売元:株式会社バップ
販売価格:2345円 (税込)

本张专辑宣布Mr.Children正式出道~
曲目リスト
1. ロード・アイ・ミス・ユー
2. ミスター・シャイニング・ムーン
3. 君がいた夏
4. 風~ザ・ウィンド・ノウズ・ハウ・アイ・フィール
5. ためいきの日曜日
6. 友達のままで
7. チルドレンズ・ワールド

ロード・アイ・ミス・ユー
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

あの日からずっと 気が付いていたんだ
今まで何も 聞かずにいたけど

途切れた受話器ごしの声
最後の言葉を探して
さよならだね 引き止めても
君は出ていく

抱きしめた あの夜は もう二度と戻らない
Lord, I miss you I'm waiting on your love

壊れそうなほど 切ない想い
この胸の Rain drops まだ降り止まない

あの頃のままの笑顔が
映画のように溢れてくる
何もかもが 想い出の中へ
消えた今でも

抱きしめた あの夜に もう二度と戻れない
Lord, I miss you I'm waiting on your love

微笑みも 優しさも 色褪せてにじんでく
I want is you I'm waiting on your love

抱きしめた あの夜は もう二度と戻らない
Lord, I miss you I'm waiting on your love

ロード・アイ・ミス・ユー
Lord, I miss you
------------------------------
從那一天起 就一直放在心上
可是到了如今 卻什麼也聽不到

電話那頭停頓的聲音
在尋找著最後的話語
是一句再見吧 即使挽留
你也會離我而去

緊緊相擁的那個夜晚 已再也無法重現
Lord, I miss you I'm waiting on your love

就要崩潰般的 心痛的思念
在我的心中 Rain drops 依舊持續下著

在那時候的笑容
就像但電影般地浮現
所有的一切 都已在回憶中消逝

緊緊相擁的那個夜晚 已再也無法重現
Lord, I miss you I'm waiting on your love

你的微笑 和溫柔 已褪色滲透而開
I want is you I'm waiting on your love

緊緊相擁的那個夜晚 已再也無法重現
Lord, I miss you I'm waiting on your love

Mr.Shining Moon
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

泣き出した空は 路上に落ちて
水たまり 月と話してる
綺麗だね また少しあの娘を好きになっていく
ありがとう Mr.Shining Moon

眠らずに作った歌を ほら
鼻唄で歌うよ 知らんぷりで
届くかな この気持ち 笑った時の君が
誰より好きだよ Woo

あの雲に乗って 旅に出かけよう
真夜中にそっと 君の手をとって
今すぐ さらいに行くよ

一人きり 君に逢えない夜は
月影の ソファーに腰掛けて
夢見せて また君の香りで目が覚める朝を
ありがとう Mr.Shining Moon

僕だけにそっと 聞かせてくれた
赤くなりそうな 秘密の話
誰にも 教えないから

泣き出した空は 路上に溶けて
水たまり 月に片想いしてるよ
いつまでも このままでいたいけど ほら時間だよ
おやすみ Good night またいつか

Mr.Shining Moon
Mr.Shining Moon
-----------------------------------
開始哭泣的天空 淚水降落在路上
地上的水灘 像在和月兒囈語
真是美麗啊 又讓我感覺更喜歡上了她
謝謝你 Mr.Shining Moon

聽啊 這首不眠不休寫好的歌曲
我裝做無事般地哼唱給你聽
你聽得見吧 我的這份心情
綻放笑容時的你 是我的最愛啊 Woo

讓我們乘著那朵雲去旅行吧
在深夜裡悄悄地 握著你的手
就讓我立刻帶著你遠走

孤單一人 見不到你的夜晚裡
坐在月影變成的沙發上
讓我做個能在你的香氣中醒來的夢吧
謝謝你 Mr.Shining Moon

你悄悄只對我說的
那讓人臉紅起來 秘密的話語
我可不會對任何人說的

開始哭泣的天空 淚水融化在路上
地上的水灘 在單戀著天上的月兒
想就讓這一刻能停留到永遠
可是時間又到了啊
晚安 Good night 下次再見吧

君がいた夏
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

夕暮れの海に ほほを染めた君が
誰よりも 何よりも 一番好きだった
二人していつも あの海を見てたね
日に焼けた お互いの肩にもたれたまま
一日中 笑ってた

キリンぐらい首を 長くしてずっと
待っていたのが まるで夢のように

また夏が終わる もうさよならだね
時は二人を 引き離して行く
おもちゃの時計の針を戻しても
何も変わらない Oh I will miss you

君と出会ってから 何も手につかずに
意味のないラクガキを 繰り返しているよ
誰よりも早く 君をみつけたくて
自転車で駆け抜けた 真夏の朝早く
波打ち際たどって

秋が来れば僕ら また元の場所へ
戻ってくけど 気持ちはこのまま

また夏が終わる もうさよならだね
時は二人を 引き離して行く
言葉にできずに そっと離れても
いつか この胸に Oh I will miss you

ひまわりの坂道 駆け降りてく君が
振り向いた あの空の 眩しさが今でも

また夏が終わる もうさよならだね
時は二人を 引き離して行く
おもちゃの時計の針を戻しても
何も変わらない Oh I will miss you

君がいた夏
有妳的夏天
---------------------------------------------
在黃昏的海上 被夕陽映染著臉頰的妳
我比誰都 比什麼都 還喜歡著
我們總是倆人一起 看著那片海洋
頂著太陽 相互依靠著肩膀
度過一整天的歡笑

妳是否像長頸鹿般地伸長著脖子
一直在等待著我呢 就彷彿是在做夢一樣

夏天又再次結束了 又要說再見了
時間漸漸地分開著妳我
即使把玩具手錶的指針給回轉
什麼也不會改變Oh I will miss you

從遇見了妳之後 我什麼都定不下心來地
總是無意義地反覆塗鴉地寫著
我比誰都還想要早點見到妳
驅趕著腳踏車 在那盛夏的早上
起浪的時候

等秋天來的時候 我們又要回到各自的地方了
但心情仍會和現在一樣的

夏天又再次結束了 又要說再見了
時間漸漸地分開著妳我
就算沒有說出口 靜靜地離去了
不管何時 在我的心中Oh I will miss you

在那盛開著向日葵的坡道上 跑著下來的妳
回望那時 天空的光亮 至今依舊耀眼

夏天又再次結束了 又要說再見了
時間漸漸地分開著妳我
即使把玩具手錶的指針給回轉
什麼也不會改變Oh I will miss you

風~The wind knows how I feel~
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ビルの谷間 走り抜けて
風は空に 舞い上がる
君は何を 見てきたの
その透き通る体で

アスファルトに 引きずられて
重いバックを 手に持って
汗だくのシャツ 丸めたハンカチ
そんな人に君はそよ風を

The wind knows how I feel
The wind knows how I feel
風は知ってるんだ 本当の事
The wind knows how I feel

荒野を抜けて 大地を蹴って
僕の心を吹き抜ける
時には強く 時に優しく
僕の心を吹き抜ける

いつかは僕も 君のような
優しい風になれるかな
冬になったら 枯れ葉を食べて
大きな風になれるかな

The wind knows how I feel
The wind knows how I feel
風は知ってるんだ 本当の事
The wind knows how I feel

The wind knows how I feel
The wind knows how I feel
風は知ってるんだ 本当の事

風~The wind knows how I feel~
風~The wind knows how I feel~
------------------------------------
飛躍過高樓的山谷 飛舞上天空的風兒
在你那透明的身體裡 是在注視著什麼呢

在柏油路上 拖行著步伐
提著重重的公事包
穿著溼透的T恤 擦著揉成一團的手帕
對那種人你總是待以輕柔的微風

The winds knows how I feel
The winds knows how I feel
風兒它知道的 真實的一切
The winds knows how I feel

穿越過荒野 吹襲過大地
吹越過我的心
時而強勁 時而溫柔地
吹越過我的心

有一天我也能化成
像你一樣溫柔的風吧
到了冬天時 席捲過枯葉
成為一陣堅強的風吧

The winds knows how I feel
The winds knows how I feel
風兒它知道的 真實的一切
The winds knows how I feel

The winds knows how I feel
The winds knows how I feel
風兒它知道的 真實的一切


ためいきの日曜日
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

Oh my Darin' 白い雲を 窓から眺めるたび
遥か遠く 逢えぬ君へ 想いつのる

ためいきの日曜日 黄昏時の風に
身を任せて 飛んで行きたいよ
電話じゃ上手く 伝えられないから

Sunday oh Sunday 行き交う恋人達の
笑い声に君が重なる

I'm dreaming of, see you again 夢の中で逢おう
いつの日かきっと 君の願いが叶う その日まで

Oh my Baby, 別々の場所で暮らす二人の
距離が心のその中まで 変えないように

あの日から今日まで 積み上げてた時が
今にも崩れてしまいそうな 悪い夢を
一日中見てた

Sunday oh Sunday 思ってたよりもずっと
君の存在(かげ)は大きくなってた

I'm dreaming of, see you again 夢の中で逢おう
口癖のように 君の名を呼んでも No

退屈なTVショー おしゃべりなラジオ
飲みかけのソーダ 星の降るハイウェイ
何もかもが 全て僕を狂わせて行く
I'm so blue

ためいきの日曜日
嘆息的星期日
-----------------------------------
Oh my Darin' 每當在窗邊眺望白雲的時候
就堆積著對遙遠見不著你的思念

令人嘆息的星期天
想要寄身於黃昏時的風 飛向你而去啊
因為在電話裡 總是不會完整表達我的心意

Sunday oh Sunday 來來往往的情侶們的笑聲
一再引誘著你在腦海中現身

I'm dreaming of,see you again 在夢中相見吧
總有一天會實現你的夢想的 直到那一天再見了

Oh my Baby, 希望分隔兩地的我和你
兩人的距離在你心中不會有任何的改變

那一天起到今天的時光
如今看來像是就要幻滅的惡夢
一整天地縈繞在我的心中

Sunday oh Sunday 此時才更加感覺到
你比我以為的還要重要

I'm dreaming of,see you again 在夢中相見吧
就算像是口頭讒般地 呼喚著你的名字 No

無聊的TV 吵雜的廣播
喝了一口的汽水 星空下的High Way
一切的一切都讓我感到發狂
I'm so blue


友達のままで
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ハンドルを握って 見た事もない場所まで
できるだけ頭を 空っぽにして走った
あの娘の事 思い出さないように
カーラジオつけて 飛ばして

友達のままじゃ いたくないと
きりだした僕を見て
もうこのままじゃ いられないと
君は急に泣き出した

外は晴れてるのに 標識はぼやけたまま
ワイパーをつけても この涙(あめ)は飛ばされない
いつの間にか 立てられていたルールを
壊したのは君の方なのに

ふざけてばかりで 本当の事
隠しては来たけど
知ってたはずだろう
僕が君をいつもずっと見てた事

友達のままじゃ いたくないと
きりだした僕を見て
もうこのままじゃ いられないと
君は急に泣き出した

友達のままで
就只是朋友
------------------------------------
緊握著方向盤 向那未曾見過的地方去
盡可能地讓自己腦子什麼都不想地向前奔馳
不想想起那個女孩的事情 打開汽車收音機加速狂奔

不想再只是朋友了 看著把這句話說出口的我
不想再只是像現在了 一說完她就馬上哭了起來

天氣雖然是這麼地晴朗 但是路標看來卻是那麼不清楚
就算打開了雨刷 也無法洗刷我眼中的淚水
但在不知不覺中 破壞了我們訂立好的規定的
明明就是妳啊

雖然老是愛開著玩笑地 一直隱藏著內心真正想的事
但我想妳應該是知道的吧 無時無刻我總是一直注視著妳的一切

不想再只是朋友了 看著把這句話說出口的我
不想再只是像現在了 一說完她就馬上哭了起來


CHILDREN'S WORLD
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

壊れた窓の隙間から
僕を呼ぶ口笛が聞こえる
空き地の隅に組み立てた
秘密の基地へ走って行く
ママの口癖も 聞こえないふりで
仲間を集めて 始めよう

あいつは口が軽いから
仲間には入れたくないけれど
ギター弾くのが上手いんだ
それはまるで チャック・ベリーのように
トランプが化けた メンバーズ・カード
こっそり計画を立てて

何か大きな事を しでかしたくて
ウズウズしている
いつも 大人の声に 聞き耳立てて
ビクビクしている
そんな CHILDREN'S WORLD

間違いだらけの答案は
空き地に埋めて隠したけど
心の隅に隠してる
重い荷物は消せないから
あの頃のように 笑えない時が
いつか来るけれど 心の中は

数えきれない夢を抱えて
ドキドキしている
今は思い通りにいかないことも
いつかは叶えて
ここは CHILDREN'S WORLD

CHILDREN'S WORLD
CHILDREN'S WORLD
-----------------------------------
從破碎窗戶的間隙中 聽得見了我的口哨聲
向著那在空地建造的秘密基地奔跑前去
把媽媽撈叨的話全當作耳邊風
找來一群朋友 開始遊戲吧

雖然因為那傢伙是個大嘴巴 不想讓他加入我們
可是他的吉他彈得真不賴 就好像CHUCK BERRY一樣厲害
用撲克牌當作是會員卡 偷偷地進行著我們的計劃

想好好地幹一件大事而著急地手足無措
大人的聲音聽來也總是刺耳不已 讓人提心吊膽
這就是我的 CHILDREN'S WORLD

雖然把盡是錯誤的答案給埋到空地中了
可是那份在內心的角落裡隱藏著的重擔仍無法消除
和那時一樣不能開懷大笑的時光
總有一天會再次來到的吧

懷抱著數不盡的夢想 內心怦怦地跳著
現在無法照著心中所想的事情 總有一天也都能實現的吧
這裡是我的 CHILDREN'S WORLD

5.19 - 6.19 出道後第 1 次巡迴演唱會「Tour Your Everything」;
1st single 君がいた夏
QUOTE:

組数:1枚
演奏時間:00:16:04
曲数:3
発売日:1992年08月21日
販売元:株式会社バップ
販売価格:948円 (税込)
サイズ:CDシングル(8cm)

Mr.Childrenの記念すべきデビュー・シングル。彼らの原点が見えるようなストレートなメロディーと歌詞が印象的な作品。
曲目リスト
1. 君がいた夏
2. グッバイ・マイ・グルーミーデイズ
3. 君がいた夏(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

9.26 - 11.22 第 2 次巡迴演唱會「Tour Everything」在廣島的演出創下觀眾數最低記錄〈約 20 多人〉这对Mr.Children的打击还是很大的...

12.1 至今點播率仍居高不下的情歌名作─ 2nd SINGLE「抱きしめたい 」
以及後續銷售量破百萬的 2nd ALBUM「KIND OF LOVE」同時發售。

2nd album KIND OF LOVE
QUOTE:

組数:1枚
演奏時間:00:52:21
曲数:11
発売日:1992年12月01日
販売元:株式会社バップ
販売価格:3059円 (税込)

時が思春期で止まってしまったかのような珠玉ナンバーを集めた1stから,サウンドも詞もちょっぴりアプローチが複雑になったミスチルの,それでもポップ・フレーヴァーたっぷりの2nd。大黒柱・桜井和寿の才能によるところが大きいが,今後も大いに期待!
曲目リスト
1. 虹の彼方へ
2. オール・バイ・マイセルフ
3. ブルー
4. 抱きしめたい
5. グッバイ・マイ・グルーミーデイズ
6. ディスタンス
7. 車の中でかくれてキスをしよう
8. 思春期の夏~君との恋が今も牧場に
9. 星になれたら
10. ティーンエイジ・ドリーム(1~2)
11. いつの日にか二人で

虹の彼方へ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

Walking on the rainbow
雨上がりの 路上に輝く
飛び出した My dream

この胸の Raindrops
目をふせても
何も変わらない
ゆずれない My soul

凍えそうな 雨に打たれて
投げ出してた あの頃さ

I'm walking on the rainbow
数えきれない 夢が溢れて
The future in my eyes
wishes come true

僕だけの rainbow
ギターケースに
溢れてる メロディー
奏でるよ  My soul

燃えるような 日に照らされて
投げ出してた あの頃さ

I'm walking on the rainbow
じっとしてたら ショートしそうだ
The future in my eyes
wishes come true

廻り続ける この世界に
取り残された夜 いくつもの瞳が
あてのない 夜明けを探して
さまよってる

Walking on the rainbow
雨上がりの 路上に輝く
飛び出した My dream

I'm walking on the rainbow
数えきれない 夢が溢れて
The future in my eyes
wishes come true

The future in your eyes
wishes come true

虹の彼方へ
彩虹的那方
-----------------------------------------
Walkin on the rainbow
剛下過雨的街道 閃閃發亮
飛躍而出的 My dream

在我的心中 Raindrops
即使低下頭去 依舊什麼都不會改變
不能退讓的 My soul

從被冰冷的雨水打淋著的那時起
就一直努力奮鬥至今

I'm walkin on the rainbow
數不清的夢想滿溢而出
The future in my eyes
wishes come true

只有我一人的 rainbow
從Guitar-case中 滿溢而出的Melody
演奏著的 My soul

從被燃燒般的烈日照射著的那時起
就一直努力奮鬥至今

I'm walkin on the rainbow
一動也不動地 就像要照相般地
The future in my eyes
wishes come true

不停迴轉的這世界裡
在孤單一人的夜晚 無數的眼矇
徬徨在尋找沒有盡頭的黎明

Walkin on the rainbow
剛下過雨的街道 閃閃發亮
飛躍而出的 My dream

I'm walkin on the rainbow
數不清的夢想滿溢而出
The future in my eyes
wishes come true

The future in my eyes
wishes come true


All by myself
作詩:桜井和寿・小林武史 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

から廻りのMy Life 嵐のように僕を引き裂く
降りしきる雨に おびえてただ 逃げまどっていた

わかりかけてた 答はいつも 目の前でまた消え果てた
追いかけていた 希望も恋も Ah 遠ざかる

傷つくたびに 失うたびに
問いかけてるよ Be calm, Be cool
引き返せない Ah 悲しみも 僕の瞳で見つめて
待ち続けるさ 嵐の中の船のように

雨音がそっと この心に 優しく響く
このまま 全ての痛みを洗い流しておくれ

不安な夜は 目を閉じるのも怖いくらい さみしくなる
眠れないまま 車を走らせ 探してる

飛び出したいよ 違う世界に
だから今こそ Be calm, Be cool
明日になれば そのからくりも 僕の瞳でとらえる
はじけそうな 夜明け前の時 今ここへ

ときめく気持ちは今でも 全ての事を照らしていくけど
見えない 届かない時は 何もかもが凍てついていく

抱きしめよう 熱い想いを
抱きしめたい いつかクールな時代(とき)を超える

誰のためでも 誰のせいでも
ないから今は All by myself
時の流れが やがて僕にかたむきかける日まで

傷つくたびに 失うたびに
問いかけてるよ Be calm, Be cool
引き返せない Ah 悲しみも僕の瞳で見つめる
All by myself

All by myself
All by myself
-------------------------------------------------
糾纏不清的My Life 像暴風一般地將我撕裂
害怕著這不會止息的大雨 慌亂地逃竄

才剛領悟到的答案 總是又會在眼前消失不見
不停追逐的希望與夢想 Ah 逐漸遠去

每當受傷時候 每當失去的時候
又會再次地尋問 Be calm, Be cool
無法折返 Ah 連悲傷也在我的眼中注視著我
繼續等待著 就像在暴風雨中的一隻船

雨聲溫柔地輕輕打響著內心
就這樣地把我所有的傷痛給洗刷帶走吧

不安的夜晚 即使閉上雙眼也令人害怕與寂寞
無法成眠地 驅馳著車去探尋著

想要飛躍而出 到另一個世界
所以現在更要 Be calm, Be cool
到了明天 那背後暗藏的詭計 也會被我的雙眼看穿
在這就要綻裂 黎明將至的時刻 到我這來吧

雖然激動難抑的心情 如今仍映照著一切的所有
但在這看不到 也傳達不到的時候
什麼都像是漸漸結凍僵硬的感受

緊緊擁抱那 熱切的思緒吧
想要緊緊擁抱啊 總有一天能超越這個冷酷的時代

不是為了誰 也不是誰的錯
所以現在 All by myself
直到這時代的潮流 能被我迎頭趕上那天為止

每當受傷時候 每當失去的時候
又會再次地尋問 Be calm, Be cool
無法折返 Ah 連悲傷也在我的眼中注視著我
All by myself


BLUE
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

待ち合わせの場所へ 向かう車の中で
君の好きな曲(うた) あわてて探した
さりげなく君を 誘うその言い訳を
いくつも用意して ここまでこぎつけたのに

Ah ぼんやり 君は
窓の外 見てる
You're waiting someone
You need his love
いつまで ひきずっているの?

隠しきれない その胸の中
今も誰かを 待ち続けてるけど
怒る資格も 今の僕にはないの?
君と過ごす日の その喜びと
別れた後の Ah 悲しみが
また僕の 心を戸惑いの中に
そして 今日も BLUE

友達に君を 自慢してみたいけど
笑顔でいつでも 上手にかわされて

Ah 僕の話も
まるで うわの空
You're waiting someone
You need his love
いつまで ためらっているの?

隠しきれない この胸の中
いつも遠くで 君を見ていたから
簡単には 諦められずにいるよ
さみしい夜だけ 電話くれるのも
わかってるから Ah 悲しみが
また僕の 頭をかき回してく
そして 今日も Blue

隠しきれない その胸の中
今も誰かを 待ち続けて
また僕の 心を戸惑いの中に
そして 今日も Blue
それでも いいさ
So I'm waiting for your Heart

BLUE
BLUE
-------------------------------------------
在朝著和你約好見面地點駛去的車子中
慌張地找尋著你喜歡的曲子
雖然已準備了無數個 不經意邀約你的藉口
而努力走到了現在

Ah 你卻發著呆地望著窗外
You're waiting someone
You need his love
究竟還要強留你到何時呢?

在你的心中無法隱藏住
至今仍等待著某個人
現在的我 沒有生氣的資格嗎?
和你一同度過的日子的歡喜
分手之後 Ah 會有的傷悲
又在我不知所措的心中湧現
於是今日也 BLUE

雖然想向朋友們炫耀你
可是總是被你高明地用笑容給躲過

Ah 連我的話
都心不在焉地
You're waiting someone
You need his love
到底還要猶豫到何時呢?

在隱藏不住的我的心中
和往常一樣地遠遠地望著你
所以無法簡單地就放棄了你
就在寂寞的夜晚打了電話給我
讓我了解了 Ah 這份傷痛
又在侵擾著我的思緒
於是今日也 BLUE

在你的心中無法隱藏住
至今仍等待著某個人
又在我不知所措的心中浮現
於是今日也 BLUE
就這樣下去吧
So I'm waiting for your Heart


抱きしめたい
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

出会った日と 同じように
霧雨けむる 静かな夜
目を閉じれば 浮かんでくる
あの日のままの二人

人波で溢れた
街のショウウィンドウ
見とれた君が ふいに
つまずいた その時
受け止めた 両手のぬくもりが 今でも

抱きしめたい 溢れるほどの
想いが こぼれてしまう前に
二人だけの 夢を胸に
歩いてゆこう
終わった恋の心の傷跡は 僕にあずけて

キャンドルを 灯すように
そっと二人 育ててきた
形のない この想いは
今はもう 消えはしない

震えそうな夜に
声をひそめ 君と
指切りした あの約束
忘れてやしないよ
心配しないで
君だけを 見ている

もしも 君が 泣きたい位に
傷つき 肩を落とす時には
誰よりも素敵な 笑顔を
探しに行こう

全てのことを 受け止めて行きたい
ずっと二人で

抱きしめたい 溢れるほどに
君への想いが 込みあげてく
どんな時も 君と肩をならべて
歩いていける
もしも 君が さみしい時には
いつも 僕が そばにいるから

抱きしめたい
想擁抱妳
-----------------------------------
和邂逅的那一天一樣 是個霧雨迷濛的夜晚
只要閉上了雙眼就會浮現
那一天的妳我

在人潮擁擠的街角
對著櫥窗看得入神的妳
突然被拌倒的那時
扶起妳我的雙手的餘溫 至今仍...

想擁抱妳
在滿溢的思念散落之前
只將妳我的夢想放在心中
向前走吧
將留在心中的結束的戀情傷痕 交給我吧

像燭光的燈火般
靜靜地孕育著兩個人
這個無形的思念
至今仍未熄滅

令人打顫的夜晚
靜悄悄和妳勾著指頭的那個誓約
不會忘記 不要擔心像燭光的燈火般
靜靜地孕育著兩個人
這個無形的思念
至今仍未熄滅

令人打顫的夜晚
靜悄悄和妳勾著指頭的那個誓約
不會忘記 不要擔心
我只注視著妳

如果 妳傷心到想流淚
或是失落的時候
就去尋找最美麗的笑容吧

全部的一切 都想承受著向前
一直兩個人地...

想擁抱妳
對妳滿溢的思念已湧上心頭
無論何時 也想能和妳一起並肩而行

要是妳寂寞的時候
不管何時我也一定會在妳的身邊的


グッバイ・マイ・グルーミーデイズ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

いつの間にか こんなふうに
夜空に溜め息浮かべてる
あの娘の笑顔が ふっと
目を閉じるたびに 溢れてる

押さえきれず ダイヤル廻したけど
留守番電話に名前を ただ告げるだけ

待ちわびてるんだ ずっと Night & Day
本当の気持ち 聞けないまま
月とグラス合わせて
一人きりの Happy Birthday

あきらめてた 心のポストの中
遅れて届いた あの娘からの Birthday Card

忘れかけてた想いが 胸の中ではじけてる
tul…We want to be happy
始まりそうな予感で 体中がしびれてる
もう止められない

I want to be happy, You want to be happy
I want to be happy, You want to be happy

こぼれ落ちそうな星空
眠れずにずっと 眺めてた
トラブル続きの 6days
忘れられそうなこの Weekend

夕べあの娘からの Telephone Call 真夜中まで
尽きない話の続きが 今日の待ち合わせ

忘れかけてた想いが 胸の中ではじけてる
tul…We want to be happy
始まりそうな予感が 体中を駈けめぐる
もう 止められない

I want to be happy, You want to be happy
I want to be happy, You want to be happy
Good-bye my gloomy days

グッバイ・マイ・グルーミーデイズ
Good-bye My Gloomy Days
-------------------------------------
不知不覺地 像這樣地
嘆息飄進了夜空裡
在閉上雙眼的時候
眼裡突然浮現了那女孩的笑容

雖然不停地撥著她的電話號碼
可是只有對著答錄機留下了我的名字

焦急地等待著 Night & Day
依舊無法問清她真正的心意
舉杯向著明月 孤單一人的 Happy Birthday

在已經死心的心中的信箱
收到了她遲來的Birthday Card

才剛失去的心情 又在心中雀躍起來
tul... We want to be happy
戀情即將開始的預感 讓內心興奮的心情
已無法停止下來

I want to be happy, You want to be happy
I want to be happy, You want to be happy

無法入眠的夜晚
遠眺著那像要滿溢落下的星空
接連不如人意的6days
似乎就要遺忘在這個 Weekend

昨晚接到了那個女孩的 Telephone Call
持續到深夜的聊天的延續 是今天的約會

才剛失去的心情 又在心中雀躍起來
tul... We want to be happy
戀情即將開始的預感 在心中來回奔竄
已無法停止下來

I want to be happy, You want to be happy
I want to be happy, You want to be happy
Good-bye my gloomy days


Distance
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

いつものように ずっと
黙ったまま 二人
走り抜ける 夜のハイウェイ

見慣れた街を 背に
哀しみを 胸に
今夜 最後のMoonlight driving

あの時 君が言ってた
言葉が今 嘘になる

愛しい君の笑顔が
涙で にじむ前に
さよなら 輝いていた 想い出だけを
心の中に

窓を打つ雨が
やむころには 二人
孤独な自由と 向き合って

気づき始めてた
離れていく心
つないだのは いたわりだけ

あの時 僕が話した これからの二人の夢

いつかは こんな日がくると
互いに 解ってたのに
それでも そばにいたのは

臆病だから? 愛していたから?

アクセルを強く踏んで 君の街へ
二度とは引き返せない 記憶の中へ

愛しい君の笑顔が
涙で にじむ前に
さよなら 輝いていた想い出に 今

いつかは こんな日が来ると
互いに解ってたのに
それでも そばにいたのは
臆病だから?
それとも今でも
愛しているから?

DISTANCE
DISTANCE
--------------------------------
和往常一樣 靜默著的兩個人
奔馳在夜晚的高速道路上

背後是熟悉的街道
內心是哀痛的悲傷
今晚是最後的Moonlight driving

心愛的你的笑容 就要被淚水淹蓋
泛著別離的淚光 只有回憶殘留在心中

在拍打窗邊的雨停歇的時候
和你兩相凝視著 孤獨般的自由
察覺到了和你漸漸離去的心
還聯繫著的 只有慰藉而已

在那時曾經和你說過的啊
從今而後兩人一起的夢想

總有一天 像這樣的日子來臨時
雖然兩人早已相互了解
但依然留在身邊
是因為怯弱 亦或是仍舊愛著呢?

緊緊踏著油門 向你住的街道奔馳而去
再也無法回頭 向著記憶的深處

心愛的你的笑容 就要被淚水淹蓋
道聲別離 在如今依舊清晰的回憶裡

總有一天 像這樣的日子來臨時
雖然兩人早已相互了解
但依然留在身邊
是因為怯弱 亦或是仍舊愛著呢?


車の中でかくれてキスをしよう
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

もう二人は 子供じゃない だけど
いたずらに ただ 傷ついてくだけ
抱きしめても すり抜けてゆく君の
その心を 閉じ込めていたい

車の中でかくれてキスをしよう
誰にも 見つからないように
君は泣いてるの? それとも笑ってるの?
細い肩が震えてる

誰もいない 月の浮かぶプールに
忍びこんで 波をたてる君
震えている 青ざめた唇を
僕に見せて 笑いころげてる

車の中でかくれてキスをしよう
誰にも 見つからないように
疲れ果てたまま 眠りについた君を
いつまでも 見守ってる

車の中でかくれてキスをしよう
誰にも 見つからないように
君は泣いてるの? それとも笑ってるの?
細い肩が震えてる

車の中でかくれてキスをしよう
在車子裡偷偷地接個吻吧
----------------------------------------
雖然我們倆都已不是小孩子了
但是 胡鬧只會傷害彼此
儘管擁抱著 也無法偷偷地脫離妳那想緊閉的心

在車子裡偷偷地接個吻吧
為了不被任何人發現
你哭了嗎? 還是笑了呢?
妳那纖細的肩在顫抖著

在四下無人 飄著月光的水塘裡
潛入了掀起波浪的妳
發抖著的妳 在笑的時候讓我發覺了妳那褪藍色的雙唇

在車子裡偷偷地接個吻吧
為了不被任何人發現
伴隨著累壞的妳入眠 我會永遠(在此)看守護著妳的

在車子裡偷偷地接個吻吧
為了不被任何人發現
你哭了嗎? 還是笑了呢?
妳那纖細的肩在顫抖著


思春期の夏~君との恋が今も牧場に~
作詩:桜井和寿・小林武史 作曲:鈴木英哉・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

昼も夜も待ち続けてた 思春期の夏
あの牧場にある ベンチにいつも腰かけて
自転車に乗って つゆ草をかきわけて行く
君をずっと 眺めていた

生まれて初めて誰かを 好きになったのに
どうしていいのか解らずに また陽が暮れる

明日になればきっと Ah 君のもとに届くように

君の髪が陽に照らされて 色が変わるね
それはこの世で 一番すてきな景色
青い空は どこまでも続いてゆくけれど
未来だけ 見えずにいた

君は野原に飛びかう トンボを見ていた
どうしていいのか解らずに また陽が暮れる

明日になればきっと Ah 恋の果実 実るように

8ミリフィルムのような 思い出のスクリーン
モノクロームの僕がいる
君との恋が 今も牧場に

明日になればきっと Ah 恋の果実 実るように

思春期の夏~君との恋が今も牧場に~
思春期的夏天 ~與妳的戀愛至今仍在的牧場~
--------------------------------------------------
不管在白天或著是夜晚
漫漫等待著思春期的夏天
我總是坐在那牧場裡的長椅上
一直注視著 那騎著腳踏車奔馳過濕潤草原的妳

雖然是出生到現在第一次喜歡上某個人
但卻什麼都像是茫然無措地天又近黃昏

等到明天相信妳一定會更了解我的心意的吧

被陽光照映著的妳的秀髮 變換了顏色呢
那是我在這世上看過的最美麗景色
雖然眼前的藍天無止境的延續著
但是唯獨未來卻是讓人迷惘難懂

在野外看到了飛來飛去的蜻蜓的妳
也不知道該怎樣才好 就讓夕陽無情地降落

等到明天相信戀愛的果實又會更成熟了一天
就像8厘米的影片般地 在回憶的螢幕中
有著黑白影像的我 與妳的戀愛至今也留在這牧場裡

等到明天相信戀愛的果實又會更成熟一天了吧


星になれたら
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・寺岡呼人 編曲:小林武史 & Mr.Children

この街を出て行く事に
決めたのは いつか 君と
話した夢の 続きが今も
捨て切れないから

何度も耳をふさいでは
ごまかしてばかりいたよ
だけど 今度はちょっと違うんだ
昨日の僕とは

こっそり出てゆくよ
だけど負け犬じゃない
もう キャンセルもできない

さようなら 会えなくなるけど
さみしくなんかないよ
そのうちきっと 大きな声で
笑える日が来るから
動き出した 僕の夢 高い山越えて
星になれたらいいな

何かに つまずいた時は
空に手をかざしてみよう
この風は きっとどこかで君と
つながってるから

呼んでる声がする
だけど帰りたくない
笑われるのにも 慣れた

長く助走をとった方が
より遠くに 飛べるって聞いた
そのうちきっと 大きな声で 笑える日が来るはず
動き出した僕の夢 深い谷越えて
虹になれたらいいな

さようなら 会えなくなるけど
さみしくなんかないよ
そのうちきっと 大きな声で
笑える日が来るから
動き出した 僕の夢 高い山越えて
星になれたらいいな

虹になれたらいいな

星になれたら
想要變成一顆小星星
----------------------------------------------
決定要離開這城市 是因為無法徹底放棄
那往日與妳傾訴過的夢想 如今仍想繼續追尋下去

多少次地摀住耳朵
那都只是在自己騙自己而已啊
可是 這次的我有些不同啊
和昨天的我比起來

悄悄地離開這吧
但我可不是隻喪家之犬
如今 就算想放棄也不行了

再見了啊 雖然從今以後無法見到妳
可是我不會感到什麼寂寞
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那一天
一定很快就會來到
邁開腳步的夢想 帶我越過了高山
要是能讓我變成一顆小星星就好了

為了什麼 而受到挫折的時候
就試著將自己的雙手伸向天空吧
因為這道風 一定也和此刻在某處的妳
相連在一起的啊

聽到了呼喚我的聲音
但是此時我還不想回家去
就連被旁人取笑 也已經習慣了

人說要飛向更遠的地方
就要有更遠的助跑
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那一天
應該很快就會來到
邁開腳步的夢想 帶我渡過了深谷

要是能讓我變成一道彩虹就好了

再見了啊 雖然從今以後不能和你見面
可是我不會感到什麼寂寞
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那一天
一定很快就會來到
邁開腳步的夢想 帶我越過了高山
要是能讓我變成一顆小星星就好了

真想化作成為一顆小星星啊

2nd single 抱きしめたい
QUOTE:

組数:1枚
演奏時間:00:15:02
曲数:3
発売日:1992年12月01日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

Mr.Childrenの2ndシングル。友人の結婚式のために作られたというエピソードを持つ「抱きしめたい」と矢崎総業のCMソング「君の事以外は何も考えられない」の全2曲。
曲目リスト
1. 抱きしめたい
2. 君の事以外は何も考えられない
3. 抱きしめたい(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

3rd single Replay ORICON 首週第十九名,這也是 Mr. Children 首次進入 ORICON 單曲榜 Top 50
QUOTE:

発売日:1993年07月01日
販売元:株式会社バップ

曲目リスト
1. リプレイ
2. オール・バイ・マイセルフ
3. リプレイ(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

7.25 - 8.8 在東京、大阪兩地舉行短期巡迴演唱會「1993 SUMMER EVENT」。

3rd album Versus ORICON 首週第三名,這也是 Mr. Children 首次進入 ORICON 專輯榜 Top 10。此時 Mr.Children 人氣已經慢慢開始上升
QUOTE:

销量:80万枚
発売日:1993年09月01日
販売元:株式会社バップ

曲目:
01.Another Mind
02.メインストリートに行こう
03.and I close to you
04.Replay
05.マーマレード・キッス
06.蜃気楼
07.逃亡者
08.LOVE
09.さよならは夢の中へ
10.my life

Another Mind
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

何故に卑屈な微笑浮ぶ この街角
行き交う人々の波が
奏でてる不協和音(discord)

自分を打ち砕くリアルなものは
偽りだと目を伏せてた 孤独な Teenage

幼き日々のように
無邪気なふりをしては
愛すべき人達(ひと)の 支えの中に溺れてゆく
傷つけずにいられない程

誰かが定めた自分を演じてる Another Mind
流されるのも慣らされて たどり着けばいつも Oh No

何もかも投げ出せば It's just darkside of my heart
肩の荷もおりそうさ It's just darkside of my heart
わずかなプライドを守る為に
誰もが必死で暮してる

砂に書いたような”理想”の文字は
時代(とき)の波にさらわれてく
不思議なこの街

誰も愛されずにいれるものなら
罪な恋に惹かれてゆく この心を消してく

誰かが定めた自分を演じてる Another Mind
身動きもできない程に 抱えたプレッシャーはシュール
流されるのも慣らされて たどり着けばいつも Oh No

振り向けば夕闇が包む この街角

Another Mind
Another Mind
-----------------------------------------
不知為何地露出了卑屈的笑容
來往的人群演奏著不協調的音調

真正把自己給打敗的是
那虛偽地把頭給低下去的 孤獨的 Teenage

就像孩童時一樣 裝做天真無邪
在應愛的人們的支持下 漸漸被寵壞
一點都無法承受傷痛

自己是扮演著誰決定的角色 Another Mind
已經習慣被放逐 想要落腳時總是 Oh No

把一切給拋棄的話 It's just darkside of my heart
肩頭的重擔也好像放下了 It's just darkside of my heart

為了自己渺小的Pride
每個人都拼了命地活著

就像是寫在砂土中的"理想"兩個字
被時代的浪潮給漸漸洗去
在這條不可思議的街道

要是是無法被愛的人的話
就去被那會受罪的愛所吸引吧
把這顆心給埋藏起來吧

自己是扮演著誰決定的角色 Another Mind
懷著無法動彈的般地Pressure
已經習慣被放逐 想要落腳時總是 Oh No

回過頭時薄暮已籠罩著這個街角


メインストリートに行こう
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

待ちわびてた約束の週末
誰にも内緒の Drivin'
車止めて クラクションは 2 Times
君を呼び出す合図

仲間達がいう程 君って
クールじゃないのがいいね
流れてくるラジオに合わせ
口ずさむよ  ”BOB MARLEY”

雨上りの街へ連れ出したい
みんな狙ってるのさ 君の事を

My city of joy
週末の天使
星降る街で 君とランデブー
夢みたい
この街のノイズ
きらめくビル
いつまでも Everyweek Everymonth 高鳴る僕の鼓動

たった一ついいかな
君は月の灯りのように
しまい込んだ孤独な心を
やさしく照らす Light

二人だけの Dance party
夜明けまで 寄りそったままでいたいだけさ
気まぐれな Talk
いたずらな Smile
人波あふれたスクランブルで Hold me tight
Sexyなポーズ
突然のキッス
このままじゃ Everyday Everynight くぎづけの Heart

My city of joy
この胸は Sweet
星降る街で 君とランデブー
夢みたい
この街のノイズ
きらめくビル
いつまでも Everyweek Everymonth 高鳴る僕の鼓動

待ちわびてた約束の週末
今夜 5回目の Drivin'
車止めて クラクションは 2 Times
君を呼び出す合図
メインストリートに行こうよ!

メインストリートに行こう
上大街去吧
--------------------------------
焦急地等待著約定好的週末
沒告訴任何人的 Drivin'
停下車子後的喇叭聲 2 Times
是把你叫出來的暗號

不要像朋友們口中的妳
那般冷酷地對我啊
合著收音機傳來的音樂
哼唱著"BOB MARLEY"

想帶著妳一起到那雨過天晴的大街上
但每個人都在打著妳的主意

My city of joy
週末的天使
在滿天辰星的街道上和你約會
就像是作夢一樣
這街道的雜音 閃耀的高樓
無論何時都 Everyweek Everymonth 激昂著我的心跳

只要有妳就足夠
妳就像皎白月兒般的耀人
溫柔地照亮著我孤獨封閉一顆心的Light

只有妳和我的 Dance party
只想和妳一起相依偎到天亮
輕鬆隨意的 Talk
惡作劇地 Smile
在人潮洶湧的十字路口 Hold me tight
Sexy的姿勢 突然的Kiss
就這樣地 Everyday Everynight 愛你不變的 Heart

My city of joy
我的心 Sweet
在滿天辰星的街道上和你約會
就像是作夢一樣 這街道的雜音
閃耀的高樓
無論何時都 Everyweek Everymonth 激昂著我的心跳

焦急地等待著約定好的週末
沒告訴任何人的 Drivin'
停下車子後的喇叭聲 2 Times
是把你叫出來的暗號
一起到大街上去吧


and I close to you
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

Baby Baby Baby I wanna kiss you
Lady Lady Lady and I wait for you
思ってたような奴じゃなかったようだね
まだ君を傷つけるつもりなら許さない

Baby Baby Baby もう忘れなよ
悲しみの中では何にも生まれない
同じ事を繰り返してるのなら
何もかも委ねてよ この僕に

気付かぬふりが上手いから
あいつの裏切りも 僕の想いも 揉み消すつもりなの?
何にも言えずに別れた夏を 悔やんでても虚しい

Baby Baby Baby I wanna kiss you
Lady Lady Lady and I close to you
泣き疲れて眠っている君に
くちづけしたあの夜が愛しくて

目を腫らす君を見る度
この胸がちぎれそうだよ
何故そんなに あいつじゃなきゃダメなの?
もう一度抱きしめたなら離せなくなる程に I love you

You must be break down
  電話のベルが
It's just a mad love
  鳴る度 心のどこかで
I want to be your man
  かすれた君のその声が
  クールなふりした僕を狂わせる

Bady Baby Baby もう忘れなよ
悲しみの中では何も生まれない
Baby Baby Baby I wanna kiss you
Lady Lady Lady and I close to you

and I close to you
and I close to you
-------------------------------------------------
Baby Baby Baby I wanna kiss you
Lady Lady Lady and I wait for you
似乎他可不如你所想的一樣啊
要是他想再次傷害你的話我可不原諒

Baby Baby Baby 就把他給忘了吧
在悲傷之中可是什麼都不會有的
若是一再重複著一樣的錯誤
就把一切都交給你眼前的我吧

看不穿你裝做不在乎的模樣
是想把那小子的背棄 還有我的心意
全都給拋去嗎?
悔恨著什麼都沒說就分離的夏天
得到的只是空虛而已

Baby Baby Baby I wanna kiss you
Lady Lady Lady and I close to you
親吻了哭累而睡著的你的那夜讓人懷念不已

每當看到你哭腫的雙眼時
內心就糾結地疼痛不已
為什麼那樣地非那小子不可呢?
若再次地緊緊擁抱就無法讓你離開般地 I love you

You must be break down
每當電話的鈴聲 響起的時候
It's just a mad love
在心中的某個角落
I want to be your man
你嘶啞的聲音
讓故做冷酷的我亂了分寸

Baby Baby Baby 就把他給忘了吧
在悲傷之中可是什麼都不會有的
Baby Baby Baby I wanna kiss you
Lady Lady Lady and I close to you


Replay
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

はぐれた時間(とき)の隙間なら きっとすぐ埋まるよ
ためらいのない想いが甦る

こんなわがまま言うのも久しぶりね、と
君はつぶやく
海岸に沿った通りへ 君を連れ出し
あの頃のように

夜は 君を不思議な程
綺麗に写すよ
誘われるように抱きしめたなら
不安は消えるから

誰より愛しい君よ いつの日もその胸に
離れていても 変わらぬ想いを

いつも同じような事で
何度となく ぶつかってたね
だけど髪を切るだけで 忘れられるような
恋じゃないだろう

3年目のジンクスなど 怖くはないけど
いつでも君を
ずっと近くに感じていたいから

防波堤に打ち寄せる波の飛沫(しぶき) 浴びれば
出会った日の二人が Replay してる
はぐれた時間(とき)の隙間など きっとすぐ埋まるよ
ためらいのない想いが甦る

潮風が溜息を空に運ぶ
波音はくちづけの吐息 消して

誰より愛しい君よ いつの日もその胸に
離れていても 変わらぬ想いを
二人で駆け抜けた季節も どんな場面も
振り返れば ほら 微笑み溢れてる

時は流れても Don't change your heart,
and keep loving you

Replay
Replay
-----------------------------------------
那錯過的時間的空隙啊 一定馬上就會被埋沒了
思念毫不猶豫地 在心中浮現

已經好久沒有像這樣任性的表白了 妳這樣說著
帶著妳一起 沿著海岸的道路上
就和從前一樣

夜晚讓妳像是不可思議般地
顯得特別美麗
要是能好像被誘惑般地和妳緊緊相擁
心中的不安就會消失啊

比誰都深愛的妳 不管那一天分離或一起
請也不要改變對我的心意

不管多少次
總是又再遇到了這樣的事情啊
但那可不是把頭髮剪短就可以忘記的戀愛吧

連續倒了三年楣 可是我還是不感到害怕
是因為一直都感覺到妳就在身邊

在防波提上 淋浴這來回拍打的波浪的時候
邂逅的日子裡的兩個人Replay浮現
那錯過的時間的空隙啊 一定馬上就會被埋沒了
思念毫不猶豫地 在心中浮現

海風將嘆息拋至空中
浪聲把接吻時的呼吸給掩蓋

比誰都深愛的妳 不管那一天分離或一起
請也不要改變對我的心意
兩人曾一起穿越過的季節也好
無論怎樣的場景
回望過去時 總會見到妳那滿溢的笑容

即使時光逝去 Don't change your heart,
and keep loving you.


マーマレード・キッス
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

急に降り出した雨に濡れ My girl
誰よりSexyなくらい 濡れた髪かき上げる

すれ違う人々(ひと)が
笑って見てるけど
止められぬ程の My love

もっと Hold me tight
びしょ濡れの背中を
そっと引き寄せたなら
I feel so good

いつか話してたね はじめての男(ひと)の事を
嫉妬してるのは辛い 求めてるMake love

ひらく傘の群れは
舗道埋めるジェリービーンズ
そして二人は…マーマレード・キッス

そっと抱きしめて
くちづけを交わせば
ふっと漏れる吐息
重なる Heart
もっと Touch me baby
生まれてきた理由(わけ)が やっと見つかったみたい
君と出会って

もっと Hold me tight
くちづけを交わせば
ふっと漏れる吐息
重なる Heart
静かにとけてく

マーマレード・キッス
酸果醬‧KISS
---------------------------------------
被急降的雨淋濕的My girl
像比誰都還Sexy般地拂起了濕潤的秀髮

雖然擦身而過的人們
投以訕笑的目光
但仍止不住般的My love

再更 Hold me tight
如果你能輕輕地挨近我淋濕的後背
I feel so good

曾經和你說過的你第一個男朋友的事情
忌妒著他難受地尋求著 Make love

一張張打開的傘
像是掩埋這道路的糖果般地
然後和你…酸果醬‧KISS

輕輕地相擁妳
接吻時突然吐露出的呼吸
兩相重疊的 Heart
再更 Touch me baby
似乎終於找到了活到今天的目的
因為遇見了你

再更 Hold me tight
接吻時突然吐露出的呼吸
讓兩相重疊的 Heart
靜靜地慢慢融化


蜃気楼
作詩:桜井和寿・小林武史 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

今じゃちょっとした笑い話
僕がずっと捕らわれていたコンプレックス
打たれても痛みすらないのは
タフになったのか? 麻痺したのか?

I will be there it's alright
呪文唱えるように
Everything gonna be alright

人はいつもないものねだり
崩れ去ってやっと気付く幸福
夢は一歩踏みはずせば虚像さ
今になって思い知らされてる

I will be there it's alright
手招きしてるボーダーライン
Everything gonna be alright
I will be there it's alright
壊れかけた孤独な心
Everything gonna be alright

心の何処かに 今でも潜んでいる
“気狂いピエロ”が

駈けずり回って追い続けた夢が
砂のように手の中をすりぬける
吹きすさぶ風に尋ねてみる
この道の行方を
今 すべき事は何?

I will be there it's alright
ゆがんでるボーダーライン
Everything gonna be alright
I will be there it's alright
手探りのシャドーパンチング
Everything gonna be alright

この胸の中焦がして消える
夢は蜃気楼

I will be there it's alright
手招きしてるボーダーライン
Everything gonna be alright
I will be there it's alright
壊れかけた孤独な心
Everything gonna be alright
心の何処かに 今でも潜んでいる
“狂った果実”が

蜃気楼
海市蜃樓
---------------------------------
現在說來有點好笑
一直左右著我的那份自卑
即使遭遇了打擊也一點不覺疼痛
是我已變得堅強了?
還是我已經感到麻痺了呢?

I will be there it's alright
如同用唱誦咒語般地
Everything gonna be alright

人們總是強求著不存在的事物
在崩潰沉淪的時候才總算察覺何謂幸福
夢想要是走錯了一步就會變得虛幻無蹤
直到如今現實才告訴這我一切

I will be there it's alright
向我招著手的邊界線
Everything gonna be alright
I will be there it's alright
圮壞大半的孤獨的心
Everything gonna be alright

"發了狂的小丑"
至今仍潛藏在心中的某個角落

東奔西走持續追求著的夢想
如同塵沙般從手中流逝而過
試著向這狂吹亂舞的風探尋
到底這條道路最後會往何處
而如今我該做的又是什麼呢

I will be there it's alright
傾斜扭曲的邊界線
Everything gonna be alright
I will be there it's alright
還在摸索的假動作
Everything gonna be alright

讓內心焦躁飢渴後消逝
這夢像是海市蜃樓

I will be there it's alright
向我招著手的邊界線
Everything gonna be alright
圮壞大半的孤獨的心
Everything gonna be alright
"腐爛了的果實"
至今仍潛藏在心中的某個角落


逃亡者
作詩:小林武史 作曲:小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

最初に思い出すのは 公園の夕暮れ
迷子になって泣いたあとの 静かな午後
やさしい言葉をかけてくる 大人たちの中で
僕は人生のサイズを感じた
あれこれ考えてみても始まらないわ、と
彼女が去って行ったのは もう2年も前
やさしい言葉の一つでもかけようとしたけど
だまってるしかないと 気づいたんだ

いつまでもいつまでも 一緒だったらうれしいけど
どこまでもどこまでも 一人きりだと思う時がある
薄暗い明日に向かう逃亡者

ところは変わって 目の前で君が笑うよ
くったくがないのか 何も考えてないのか
やさしい空気がここにホラ 流れこんできてる
君のまんまで認めてしまってる

喜びは 喜びはここにあるから大丈夫だ
悲しみは そこら中に転がっている 地雷の様に
踏まないように後をついておいで

いつまでもいつまでも 一緒だったらうれしいけど
どこまでもどこまでも 一人きりだと思う時がある
薄暗い明日に向かう逃亡者

逃亡者
逃亡者
-----------------------------------------
在最初想起的是那公園的夕照
成為了迷途的羔羊哭泣後的寂靜午後
在盡用溫柔話語向我搭話的大人們中
感覺到了人生的格局究竟為何
就算是東想西想也無濟於事
女友離我而遠去 也已是兩年前的事了
雖然即使是支言片語也好 想對她說句貼心的話
卻發現自己想說卻又說不出口

無論何時直到永遠 如果都能一起的話就太開心了
可是不管身在何處 都會感到自己孤單一人的時候
我像是朝著微暗的明日向前的逃亡者

時過境遷在我眼前的妳綻放著笑容
是因為變得無憂無慮了呢
還是什麼都不再放在心上了呢
突然一陣溫暖的空氣飄了過來
而妳似乎也被這股空氣所感染了吧

因為讓人開懷的事物就在這裡所以別擔心
而讓人悲傷的事物就在那兒 像地雷般地隨處皆是
別踩到地小心跟著我的腳步向前吧

無論何時直到永遠 如果都能一起的話就太開心了
可是不管身在何處 都會感到自己孤單一人的時候
我像是朝著微暗的明日向前的逃亡者


LOVE
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

偶然だね、
こんな風に会う度に 君は変わってく
見なれない そのピアスのせいなのかな?
ちょっとだけキレイだよ

彼になる気もなくて
責任などさらさらさ
でもね 少し胸が苦しい

なにげなく なんとなく
他の誰かに君を染められるのが気にかかる
かなりカンの鋭い僕の彼女を
怒らせるのもなにか違ってる
燃えるような恋じゃなく ときめきでもない
でも いつまでも君だけの特別でいたい

本当に手におえないよ 天気予報より嘘つきで
青空の中に映る 調子いい君のあの笑顔
口さえなきゃ誰もが振り向くようなスタイルで
人をその気にするのが上手い

気がつけば いつの間に巻き込まれてる
いつも君のペース だけど楽しくて
昔 野球で鍛えた君の彼氏に
殴られるのもなにか違ってる
それでもね 時々は電話しておいで
昼間でも夜中でも 遠慮はいらない

悲しい出来事に その笑顔を奪われたら
探しに行こう あの日のように

振り向けば 心の隅に君がいて
I want smiling your face いつもそれだけで
投げやりな気持ちが空に消えてくよ
でも”愛してる”とは違ってる
ちっぽけなプライドも遠慮もいらない
束縛やヤキモチはちょっぴりあるけど
燃えるよな恋じゃなく ときめきでもない
でもいいじゃない
それもまた一つのLove…Love…Love…

LOVE
LOVE
------------------------------------------
真是偶然啊 每次再見到你的時候 你都變了個模樣
或許是因為你耳上那陌生的耳環吧
看來似有那麼一點的美麗

沒想過要作她的男朋友
也沒覺得要盡任何的責任
但是心中仍感到些許的痛苦

不知為何總覺得
你會和別人在一起而擔心了起來
和怕讓感覺敏銳的女友生氣的原因有些不同
不像是就要燃燒的戀情 也沒有悸動的心跳
但無論何時總覺得你才是最特別的

真是難以應付啊 就好比天氣預報還讓人捉摸不定
在藍天中照映出心情愉快的你的笑容
讓每個人注意到了都會回過頭看的模樣
輕易地就讓人對你感到迷惘

回神過來不知在何時我已經掉進了愛的漩渦
雖然你依舊是那個樣子但我仍感到滿足
和以前被你曾經練過棒球的男友毆打的我
也已有什麼的不一樣了
即使如此也時常給我打個電話來
就算是大白天和是在深夜也不用在意

如果因為悲傷的事情而奪去了你的笑容
就和那天一樣重新再去找回來吧

回想過去發現你仍在我心中某個角落
I want smiling your face 無論在何時
如同標槍般一投即逝的心情在天空中消失
可是和"我愛你"仍有些不同
不要在意我渺小的自尊
雖然覺得有些許的束縛和妒忌
不像是就要燃燒的戀情 也沒有悸動的心跳
可是這樣也不錯吧
那也是我的Love…Love…Love…


さよならは夢の中へ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

夢の続きのように
君の笑顔も霞んでく
恋に落ちたあの夜から
さよならが潜んでたのに
二人はぎりぎりのところで
想いをつなぎとめてる

交わす言葉にさえ
鋭く神経(こころ)尖らせて
嵐のような涙のあとは
激しく心を求める
誰のせいでもなく愛は
その傷口をひろげて

朝やけのビルの彼方へ
はばたく鳥のように
この胸の中の曇らす迷いを
大空高く飛ばして欲しい

さよならは 夢の中へ

矛盾だらけの My mind
自由っていう孤独に吹かれて
ほおづえをついて眺めてる
黄昏の光と影を

Don't say good-bye 偽りない想いは
Please don't cry 今も変わらぬ

二人でみつけた It's only love
それだけが僕に安らぎをくれた 苦しい時も
それは ただ一つの真実
いつしか全てはうつろう運命(さだめ)だとしても
今ならば きっと取り戻せる
二人出会った日の輝きを

さよならは夢の中へ
到夢中說再見
-----------------------------------------
就像再回到夢境一般 妳的笑容已變得模糊
雖然從墬入情網的那一晚起 分離就一直隱藏在我的心底
但在兩人最後的時侯 仍維繫著彼此的內心

連交談的話語 都會讓敏銳的神經感到異常
在暴風雨般的淚水過後 渴望著一顆平靜的內心
沒有誰對誰錯的這份愛 將那傷口蔓延擴大

就像展翅高飛的鳥兒一樣飛向在朝霞映照高樓的那一頭
想將朦朧攏照心中的迷惘 在廣闊的天空中任風吹散

到夢中說再見吧

滿是矛盾的 My mind 被叫做是自由的孤獨所吹拂
托著下巴眺望著黃昏的光影

Don't say good-bye 沒有掩飾的一個心
Please don't cry 至今也沒有任何的改變

和你一同找到的 It's only love
那樣就足以讓我感到安逸 在痛苦的時候
那也是我唯一的真實
就算有一天一切就像是空虛的命運也好
在現在一定還能再見到 兩人相遇那天的光芒

4th single CROSS ROAD 本张单曲让MC一举成名.成为了事业的转折点~ORICON 首週第九名;最高位第六名 ('94.1.24)。
QUOTE:


* 櫻井名句.3 (在完成「CROSS ROAD」時曾說)「太好了!終於完成可以賣百萬張的歌曲!」
果然發售後 22 週破百萬,一時 Mr. Children 聲名大噪。

「CROSS ROAD」從 '93.11.22 初次進榜至 '94.9.26 為止,
總共連續進入 Top 50 達四十週,
並於 '95.1.16「Mr. Children 現象」時再度回榜。

曲目リスト
1. クロス・ロード
2. アンド・アイ・クロース・トゥ・ユー
3. クロス・ロード(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

94.1.12 - 1.19 在澀谷公會堂和大阪厚生年金會館舉行「SPECIAL CONCERT」。

5th single innocent world (イノセントワールド) 連續 3 週 ORICON 第一名。為 ORICON '94 年終單曲第一名,並且為 Mr.Children 拿下「'94 日本唱片大賞」,但以演唱會為由而未出席領獎。
QUOTE:

発売日:1994年06月01日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

アクエリアスCMにも使用されたキャッチーなメロディーとリズミカルなテンポが印象的なタイトルナンバーほか全3曲を収録した5thシングル。
曲目リスト
1. イノセントワールド
2. マイ・コンフィデンス・ソング
3. イノセントワールド(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

「innocent world」一曲讓 Mr.Children 迅速且誇張的走紅,
日本處處都可以看到聽到 Mr.Children,甚至引發了所謂的「Mr.Children現像」, 成名前的舊作也紛紛回榜,
尤其是在演唱會中唱紅的「抱きしめたい」和 「KIND OF LOVE」銷售量明顯地飆漲,
ORICON 最高位分別到達五十六名與十三名。

94.7.17 - 8.20 在全國 6 都市舉行「1994 SUMMER EVENT」。

4th album Atomic Heart 連續 2 週ORINCO第一名。年度銷售量 330 萬,為 ORICON '94 年終專輯第一名。曾拿下 ORICON 歷年專輯榜首位。
QUOTE:

売り上げ :345万枚
発売日:1994年09月01日
販売元:株式会社バップ
販売価格:3059円 (税込)

『Atomic Heart』というタイトルは、アルバム全体を通して散りばめられた科学的な雰囲気に由来している。センチメンタルさ、ロマンチックさといった人間の柔らかい感情をくり抜き、人間を1つの生物、物質として冷静に分析した。本作の詞は、今までのミスチルにない「無機質な魅力」を醸しだしている。
  どの曲もサイケでセクシーであり、実験的なサウンドや仕掛けもおもしろく仕上がっている。それでいながら、大ヒットシングル曲<4><6>をはじめ<12>など、ミスチルならではのジンとくる、ほのぼのサウンドもきちんと押さえているところが心憎い
曲目リスト
1. プリンティング
2. ダンス・ダンス・ダンス
3. ラヴ・コネクション
4. イノセント・ワールド
5. クラスメイト
6. クロス・ロード
7. ジェラシー
8. エイジア
9. レイン
10. 雨のち晴れ
11. ラウンド・アバウト~孤独の肖像
12. オーヴァー

Dance Dance Dance
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

クルクルと地球儀を回して
世界中を旅してる気分
あまりに低い天井を見上げれば
救いようもなく また寝転がる
give me love. give you up. give me one true
give me love. give you up. give me one true

テレビに映るポーカーフェイス
正義をまとって売名行為
裏のコネクション 闇のルート
揉み消された真相

君の傷口 そっと舐めると
よじれて涙がこぼれた
ビタミン剤が主食の生活(くらし)で
ヘルスメーターにも笑われ
give me love. give you up. give me one true
give me love. give you up. give me one true

今日もハイテンション ロックンロールスター
虚像を背負って ツイスト&シャウト
みんなでファッション 舞い上がれ
落ちる定めのヒットチャート

満たされない夢と欲望の彼方に
残された君と希望の橋を渡ろう
さぁ 踊ろう 世界が終わるまで
その未来を 僕の手に委ねたなら
Dance Dance Dance

飽和しそうなほどのインフォメーション
欲望が服着て歩く
グラビアの彼女に恋をして
一目会って 嫌気がした
give me love. give you up. give me one true
give me love. give you up. give me one true

今日もディスカッション 深夜のトーク
偽善だらけの love & peace
きわどいコレクション ランジェリーラブ
今夜も一人 lonely play

満ち足りた マニュアルにそった恋の中
もがいてる 将来有望な僕らがいるよ
さぁ 踊ろう 鼓動が止まっても気にしないよ
君ともっと 汚れてみたい

満たされない夢と欲望の彼方に
残された君と希望の橋を渡ろう
さぁ 踊ろう 世界が終わるまで
その未来を 僕の手に委ねたなら

Dance Dance Dance
Dance Dance Dance
----------------------------------------------
不停地轉動著地球儀
感覺像是環遊著世界
抬頭看著過低的天花板
連救助都沒有地 又再躺著發呆
give me love. give you up. give me one true
give me love. give you up. give me one true

假借正義來出風頭
背後的Connection是黑暗的Route
被掩蓋的真相

輕輕地舔你的傷口
忍不住溢出了淚水
以維他命為主食的生活
連Heath Meter 也取笑我
give me love. give you up. give me one true
give me love. give you up. give me one true

今日也High-Tension Rock n' Roll Star
背負著幻象的 TWIST & SHOUT
大家盛裝著 Fashion 起舞
鐵定下跌的Hit-Chart

在不能填滿夢與欲望的那頭
和被遺棄的妳共渡希望之橋吧!
嘿! 跳吧!直至世界終結為止
假如那未來掌握在我的手上.....
Dance Dance Dance

接近飽和的Information
慾望穿著衣裝步行
和gravure中的她談戀愛
看了一眼便厭惡

give me love. give you up. give me one true
give me love. give you up. give me one true

今天也Discussion 在深夜裡的Talk
淨是虛偽的 love & peace
危險的 Collection Lingerie Love
今夜也獨自一人 lonely play

滿足在依照Manual的戀愛中?
將來有望的我們在那掙扎著
嘿! 跳吧!鼓動停止了也不要緊
只想與你變得更壞

在不能填滿夢與欲望的那頭
和被遺棄的妳共渡希望之橋吧
喂! 舞吧!直至世界終結為止
假如那未來掌握在我的手上.....
Dance Dance Dance


ラヴ コネクション
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

ワンタッチの関係ではエクスタシーはない
トゥマッチな愛情に触れてもつらい
Oh 妙に醒めたポーズで今日も
Woo つれない素振り

”大胆気ままに恋はエクササイズよ”
なんちゃって本当は傷つくのが恐い
Oh メロドラマに涙流して
Woo 可憐な君よ

Tell me what do you want
Oh what do you think baby
僕を揺さぶってくれよ
What do you want
一体どうして欲しいんだ
今夜も Oh baby baby please yeah

シェイプアップが成功したSexyなスタイル
ノータッチじゃ no no!! 愛想がないんじゃない
Oh 高飛車なフリして結構
Woo お世辞に弱いね

Tell me what do you want
Oh what do you think baby
君の好きにしていいよ
What do you want
お気に召すまま 僕を転がしてくれ

Oh what do you want
Oh what do you think baby
君を奪い去ってくんだ
What do you want
自由にしてあげよう
僕が Oh baby baby please yeah

Oh what do you want (What I want)
なんだかんだ言ったって (What I think)
老いてく君の美貌も (What I feel)
いいだろう訳ありの過去も (What I talk, What I kiss)
愛してあげよってなもんさ (What I touch)

What do you want (What I get)
Oh what do you think baby (What I give)
僕を揺さぶってくれよ (What I guess)
What do you want (What I know)
お気に召すまま 僕を転がしてくれ (What I teach, What I make)
What do you want (What I say)
Oh what do you think baby (What I mad)
君を奪い去ってくんだ (What I laugh, What I cry)
What do you want (What I need)
自由にしてあげよう (What I watch)
僕が Oh baby baby please yeah (What I play)

ラヴ コネクション
Love Connection
--------------------------------------------
One Touch的關係就不會有Ecstasy
觸碰Too Much的愛情又會令人吃不消
Oh 今天也是 特別醒目的姿勢
Woo 擺出一副不上鉤的態度

"大膽放縱的愛情只是個exercise〞
卻害怕會真的受傷
Oh 為melodrama而流淚
Woo 可憐的你啊

Tell me what do you want
Oh what do you think baby
妳可把我給搞混了
What do you want
到底妳想我怎樣
今夜也 Oh baby baby please yeah

成功的Shape Up 換來了Sexy的Style
No touch 便 No No ! !不是太冷酷了嗎
Oh 擺出強硬的屌樣
Woo 可是對奉承仍沒法度

Tell me what do you want
Oh what do you think baby
就照妳所想的吧
What do you want
用盡妳的全力將我轉動吧

Oh what do you want
Oh what do you think baby
將你奪走吧!
What do you want
就讓妳自由地去吧
Oh baby baby please yeah

Oh what do you want, What I want
不知道該怎麼說 , What I think
妳年華老去的美貌也好 , What I feel
有苦衷的過去也好 , What I talk, What I kiss
妳的一切我全部都會去愛的 , What I touch

What do you want , What I get
Oh what do you think baby , What I give
妳可把我給搞混了 , What I guess
What do you want , What I know
用盡妳的全力將我轉動吧 , What I teach, What I make
What do you want , What I say
Oh what do you think baby , What I mad
將你奪走吧! , What I laugh, What I cry
What do you want , What I need
就讓妳自由地去吧!? , What I watch
Oh baby baby please yeah , What I play


innocent world
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

黄昏の街を背に 抱き合えたあの頃が 胸をかすめる
軽はずみな言葉が 時に人を傷つけた そして君は居ないよ
窓に反射する(うつる) 哀れな自分(おとこ)が 愛しくもある この頃では
Ah 僕は僕のままで ゆずれぬ夢を抱えて
どこまでも歩き続けて行くよ いいだろう?
mr. myself

いつの日も この胸に流れてる メロディー
軽やかに 緩やかに 心を伝うよ
陽のあたる坂道を昇る その前に
また何処かで 会えるといいな イノセントワールド

近頃じゃ夕食の 話題でさえ仕事に 汚染(よご)されていて
様々な角度から 物事を見ていたら 自分を見失ってた

入り組んでいる 関係の中で いつも帳尻 合わせるけど
Ah 君は君のままに 静かな暮らしの中で
時には風に身を任せるのも いいじゃない
oh miss yourself

物憂げな 6月の雨に 打たれて
愛に満ちた 季節を想って 歌うよ
知らぬ間に忘れてた 笑顔など見せて
虹の彼方へ放つのさ 揺れる想いを

変わり続ける 街の片隅で 夢の破片(かけら)が 生まれてくる
Oh 今にも
そして僕はこのままで 微かな光を胸に
明日も進んで行くつもりだよ いいだろう?
mr. myself

いつの日も この胸に流れてるメロディー
切なくて 優しくて 心が痛いよ
陽のあたる坂道を昇る その前に
また何処かで 会えるといいな
その時は笑って 虹の彼方に放つのさ イノセントワールド
果てしなく続く イノセントワールド

innocent world
innocent world
---------------------------------
背對著黃昏的街道 曾經相擁的那一刻
輕掠過了我的心胸
輕率說出口的話語 有時傷害了他人
於是妳才不在我身邊
窗戶裡反映著可憐的我 這時又覺得有點可愛啊
Ah 依舊做自己地 懷抱著那不能退讓的夢想
不管走到何處都要繼續一直走下去 這樣可以吧?
mr. myself

不論何時也 在我的心裡迴繞的Melody
輕輕緩緩地 傳送著內心的聲音
在走上那陽光照映的坡道前
要是能在何處再見妳一面就太好了啊 Innocent World

最近以來 連晚餐的話題也被工作污染了
從不同的角度來看事物時 迷失了我自己

在人與人的複雜關係中 總是在調整著偏差
Ah 妳依舊過著妳那樣平靜的生活
有時也讓自己隨風飄蕩不是也不錯嗎
oh miss yourself

被厭悶的六月雨水打淋著
想著那充滿愛的季節而歌唱吧
讓我看看妳那在無意中遺忘的笑容
向彩虹的彼方放開那紛亂的思緒吧

在不斷變遷的街角上 找到了夢想的碎片
Oh 現在也
然後我依舊作我自己地 在心中點燃微弱的光亮
明日也想繼續向前 這樣可以吧?
mr. myself
不論何時也 在我的心裡迴繞著的Melody
痛苦地 溫柔地 心在痛著啊
在走上那陽光照映的坡道前
要是能在何處再見妳一面就太好了啊
到時妳會笑著向著那彩虹的彼方 Innocent World
無止境延續的 Innocent World


クラスメイト
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

多忙な仕事あってこそ優雅な生活(くらし)
なのにやりきれぬ oh sunday morning
愛を語らい合って過ごしたいけれど
悩める事情にさいなまれ

陽は傾き街は3時
少し遅い君とのランチ
後ろめたさで 微かに笑顔が沈んじゃうのは
仕方がないけれど

3ヶ月前の再会から 思ってもない様な急展開
今じゃ もっと彼女に恋をして
もう 振り出しに戻れるわけない
「ただのクラスメイト」
そう 呼び合えたあの頃は a long time ago

何度も話し合って決めたルールでも
このままじゃ彼女 かわいそうさ

もうじき来る君のBirthday
迷わず僕だけを選んで
ごめんよ いつも困らすばかりで
しばらくは彼の話しはやめとこう

君といれば他のどんなものも ささいな事に思えてくる
今までのキャリアもわかるけど
ねぇ 何もかも委ねてくれないか
寂しげな街の灯りが消えぬ間に I wanna hold you again

明け方の歩道「じゃね またね」と彼女
走り去るTAXI
マンションのベランダに立って手を振る僕
たまらなく寂しい

そして 今日も街は動き出す
行き交う人波
from sunday night to monday morning

クラスメイト
Classmate
--------------------------------
有忙碌的工作 才有優雅的生活
雖是那樣仍受不了 oh sunday morning
雖想談情說愛地過日子 但被煩惱的事所折磨

陽光斜照的下午三點
和遲到一會的妳共進lunch
因隱藏在背後的事 而笑容沉重
那也沒有辦法

自三個月前的重逢起 想像不到的急速進展
現在 更加迷戀她
但已回不到起點
「只是classmate」
那樣彼此稱呼的日子 已是 a long time ago

就算是討論了很多次才定下的rule
那就維持現狀的話 她就太可憐了

快要來到的妳的Birthday
不要猶豫了 就選擇我吧
對不起啊 我老是使你困惑
暫時 還是不要再提他的事

只要能和妳在一起其他的一切都不重要
雖然也了解從開始到現在的career
喂 把妳的一切都交給我好嗎
在寂靜的街燈熄滅之前I wanna hold you again

在黎明的人行道上說「再見」的她
坐上了離去的TAXI
站在公寓的陽台向她揮手的我
有著難以忍受的寂寞

今天 街道又再活躍起來
來往的人潮
from sunday night to monday morning


CROSS ROAD
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

lookin' for love 今建ち並ぶ街の中で
口ずさむ『ticket to ride』 あきれるくらい君へのメロディー

遠い記憶の中にだけ 君の姿探しても
もう戻らない でも忘れない
愛しい微笑み

真冬のひまわりのように 鮮やかに揺れてる
過ぎ去った季節に 置き忘れた時間を
もう一度つかまえたい

誰もが胸の奥に秘めた 迷いの中で
手にしたぬくもりを それぞれに抱きしめて
新たなる道を行く

誘惑に彩られた 一度だけの過ちを
今も君は許せぬまま 暮らす毎日

冷たい風に吹かれて たたずむマテリアルワールド
立ち止まる cross road さまよう winding road
傷つけずには愛せない

遠く想い焦がれて はりさけそうな夜も
この手に受け止める つかの間の悲しみは
やがて輝く未来へと

抱き合う度にいつも 二人歩んだ日々の
答えを探してきたけど 崩れてく音もたてずに
果たせぬままの夢

誰もが胸の奥に秘めた 迷いの中で
手にしたぬくもりを それぞれに抱きしめて
新たなる道を行く

遠く想い焦がれて はりさけそうな夜も
この手に受け止める つかの間の悲しみは
やがて輝く未来へと続く

CROSS ROAD
CROSS ROAD
------------------------------
lookin' for love 在並排擁擠的街道中哼唱著
「ticket to ride」給妳一段驚喜的Melody

就算只能在遠去的記憶裡 探尋著妳的影子
也已無法回到那過去 但是我不會忘記
妳那可愛的微笑

像是寒冬的向日葵般地鮮豔搖曳
想要再次抓住 那已經逝去的季節


任誰也隱藏在自我內心深處的迷惑中
個自緊緊抱著所擁有的溫柔
而走向嶄新的道路

被誘惑染上顏色的那僅僅一次的錯誤
至今仍過著得不到妳的原諒的每一天

吹著寒冷的風 佇立在這 Material World
在停下腳步的 cross road
徬徨般地 winding road
無法不被傷害地被愛

戀慕著遙遠的思念 即使在像要漲裂的夜晚
我也會用雙手來承受那一瞬間的悲哀
終究會迎向光明的未來

雖然總是在妳我相擁時
尋找著兩人一起走過日子的答案
但連微弱的聲音都沒有地
繼續著沒有結果的夢

任誰也隱藏在自我內心深處的迷惑中
個自緊緊抱著所擁有的溫柔
而走向嶄新的道路

戀慕著遙遠的思念 即使在像要漲裂的夜晚
我也會用雙手來承受那一瞬間的悲哀
終究會迎向光明的未來


ジェラシー
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

この宇宙を漂う無数の惑星屑(ほしくず)
人類(ひとびと)の夢をのせた地球(アース)
地上へと舞い下りた 僕らの魂は
愛を求め彷徨いだす midnight

月影の fall in love
そっと ささやく天使達
果てるまで we make love
今日も こぼれ落ちる汗

魔性の恋に魅せられて
母性の海に抱(いだ)かれて
虚ろな夢よ 眠れ
君が望んでる愛と
僕を満たす悦びを
激しく揺さぶる ジェラシー

うなされて目覚めた 物憂げな朝に
飛び込んだ世紀末のニュース
形あるもの皆 終りが来るとゆうのに
不思議な程 美しき君の肉体(Your Body)

裏腹の my sweet heart
いっそ 傷つけたい程に
押し寄せる 乱暴な衝動
もう 止まらない

罪深き恋の中で
愛しさに身悶えて
儚い闇を泳ぐ
互いの傷を持ち寄って
気がふれる程 抱き合って
心に いきづく ジェラシー

僕らを操る遺伝子
果てしない生命(いのち)の神秘
なぜ人類(ひと)は愛という
愚かな夢に溺れる

魔性の恋に魅せられて
母性の海に抱(いだ)かれて
虚ろな夢よ 眠れ
互いの傷を持ち寄って
気がふれる程 抱き合って
心までも縛りたい
君が望んでる愛と
僕を満たす悦びが
激しく揺さぶる ジェラシー

ジェラシー
Jealousy
----------------------------------
這宇宙間漂浮著的無數星塵
形成了載著人類夢想的地球
飄搖降下在這地上的 我們的靈魂
渴望著愛而徬徨著的 midnight

月光下的 fall in love
靜靜地
直到天使們的竊竊私語止息前
We make love
今日也 淌溢下了汗水

被像是魔鬼般地愛戀所媚惑
被像是母性般地大海所擁抱
在虛無渺茫的夢裡 沉睡下去吧
妳所盼望著的愛
和我滿懷的喜悅
一起強烈激盪著的 Jealousy

4m慵懶地張開了眼睛 在惡夢後的清晨裡
闖進了世紀末的 News
雖然有形的物體 終究會有消逝的一天
但是妳的身體 像是不可思議般地美麗

心口不一的 my sweet heart
就如像是渴望受傷般地
一湧而上 暴亂的衝動
再也停不下來

在罪孽深重的愛情裡
在憐憫之中被折磨著
在虛無的黑闇中游著
緊靠著彼此的傷痛
和妳狂亂般地相擁
連心都想和妳緊緊束縛
妳所盼望著的愛
和我滿懷的喜悅
一起強烈激盪著的 Jealousy


Asia(エイジア)
作詩:桜井和寿 作曲:鈴木英哉 編曲:小林武史 & Mr.Children

ASIAN SOUL
今ここに生まれ産声を上げる
僕の胸を打ち鳴らす ASIAN BEAT

絡み合う街並みは自由の国に魅せられ
踊る人々の群れて今日も賑わう

清らな花のような君への憧れが胸を駆け巡る
見果てぬ夢の中でだけ 静かに二人 くちづけを交わす
Oh 移り行く時代に 引き裂かれないように

ASIAN BLOOD
描いてた理想の暮らしは脆く
虚しさの中 ただ明日を夢見る

傷跡だけ残った歴史の中から何を学んだの
煮え切らない僕にさえ何があっても譲れぬものがある
Oh 母なる愛のような 永遠を求めてる

そびえ立つビルの森 孤独な夜の光が
幾千もの瞳を 照らしてる

未来へ向かい僕らは走る
時には無様に転がりながら
今日も何処かで

ASIAN BEAT
東と西は 混沌に満ち
矛盾の中で人々は眠る

いつの日か 巡り来る
その瞬間(とき)を待ち焦がれ
愛しき君へと想いは募る

ASIAN TUNE
少しずつ 気付き始めているのさ
守るべきものは 愛という名の誇り

Asia(エイジア)
Asia
-------------------------------------
ASIAN SOUL
如今在這裡高聲吶喊著
打響著胸膛的 ASIAN BEAT

擁擠複雜的城市被自由的國度所誘惑
舞動的人們今日也熱鬧歡騰著

對像是純潔花兒般的妳的憧憬在心中回繞
在見不到結果的夢中 只有和妳靜靜的兩人 相互接吻
Oh 像在不停移轉的時代中 無法被撕裂開般地

ASIAN BLOOD
在描繪出的理想中生活是虛幻飄渺的
在虛無之中 只能夢想著明日

在留下傷痕的歷史中 從中學到了什麼
就算是怒不可遏的我 不管發生了什麼
也有不能放棄的所有
Oh 就像母親的愛一般地 乞求著永遠

高聳矗立的水泥森林 孤獨的夜晚中的光亮
正照耀著幾千對雙眸

我們正向著未來奔跑
雖然有時我也無目標地到處打轉
今日也是如此

ASIAN BEAT
從東到西 充滿著渾沌
每個人都在矛盾中沉睡

總有一天 會再迴轉到這裡
我殷切盼望著那一瞬間
對可愛的妳的思念正積累著

ASIAN TUNE
一點一滴地 從慢慢察覺開始吧
那應該堅持下去的 就是以愛為名的榮耀


雨のち晴れ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

単純な生活を繰り返すだけ
そんな毎日もいいさ
親友との約束もキャンセルして
部屋でナイターを見よう

あの娘が出て行ったのは もう3ヶ月前
淡い想い出だけを ほのかに残して
涙もない 言葉もでない あっけない結末
あれほど燃え上がってた二人が嘘みたい

最近じゃ グラマーな娘に滅法弱い
男ってこんなもんさ
新人のマリちゃんに言い寄っても
まるで手応えが無い

不景気のあおり受けて 社内のムードは
緊迫しているから 僕一人が浮いてる
上司に愚痴言われるうちが「花」だって言うから
いっそ可憐に咲き誇ろうかと思うよ

もうちょっと もうちょっと
頑張ってみるから
ねえもっと ねえもっと
いい事があるかな
今日は雨降りでも いつの日にか

「お前って暗い奴」そう言われてる
幼少の頃からさ
1DK狛江のアパートには
2羽のインコを飼う

たまに実家に帰れば 真面目な顔して
出来損ないの僕に母親は繰り返す
「生きているうちに孫を抱きたい」それもわかる気がする
なるべくいい娘探したいって思っちゃいるけど

もうちょっと もうちょっと
僕を信じてみて
こうなっちゃ こうなっちゃ
後戻りできない
イメージはいつでも 雨のち晴れ

優秀な人材と勘違いされ
あの日の僕はただ
過酷なしがらみを 掻き分けては
頭を下げていた

若さで乗り切れるのも 今年ぐらいだね
この先どうなるのかなんて 誰もわからない
その日暮し 楽しく生きりゃいいのかもしれないね
そんな事思いながらも また日が暮れる

もういいや もういいや
疲れ果てちまった
そう言って そう言って
ここまで来たじゃないか
今日は雨降りでも いつの日にか

もうちょっと もうちょっと
頑張ってみるから
ねえもっと ねえもっと
いい事があるかな
イメージはいつでも
雨のち晴れ いつの日にか 虹を渡ろう

雨過天晴
------------------------------------
重複著單調的生活 那樣的每一天也不錯
Cancel掉和死黨的約會 在房間裡看場Nighter吧

那女的離開已經三個月
只剩下了模糊的回憶
沒有流淚 也沒有留下話語 就這樣莫名的結束
曾經打得那樣火熱的兩個人 像謊言一樣

最近對年輕肉感的女孩特別沒抵抗力
男人就是這樣的東西吧
對新人麻里表示了好感
但她卻一點反應都沒有

受到不景氣的影響 公司裡的氣氛緊張
只有我一個還在悠哉悠哉
被上司責罵是朵愚蠢的「花」
那就讓它可愛地盛開綻放吧

再多一點 再多一點
我想再更努力一些
有更多的 有更多的
會有更多的好事
雖然今天下著雨 但總有一天

「你是個前途無亮的傢伙」
從小就被人這樣說

在一廳一房狛江的公寓裡
養著兩隻鸚哥

偶爾回老家時 板著一副嚴肅的表情
媽媽對這個不中用的我反覆的念著
「想在有生之年抱個孫子」
那個我也可以明白
雖然也想著要盡快找個好女孩

再多一點 再多一點
再試著相信我吧
事到如今 事到如今
已不能再回頭
印象中無論何時總是會雨過天晴

被誤認是優秀的人才
那一天的我只是
為了用雙手排開那艱困的障礙
而低下了頭

能用青春克服的 就只有今年吧
在這之後會變得怎樣 誰也不知道
說不定那樣地過日子快樂地活著也不錯啊
想著想著 又已經過了一天

夠了 夠了
我已經累壞了
那樣說著 那樣說著
不是也捱到了今天了嗎
雖然今天下著雨 但總有一天

再多一點 再多一點
想再更努力
有更多的 有更多的
會有更多的好事吧
印象中無論何時總是會雨過天晴
總有一天會 渡過彩虹


Round About~孤独の肖像~
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

寂しさを持ち寄って溢れてる人波に
型にはまりゃしないとありふれた夢が転がる

感情の通わない口先だけのコミュニケーション
夜が明けるまで 騒ぐteenager 虚ろな肖像

Round about city 孤独な街角
過剰な愛に ゆがんだ Heart
誰かが泣いてる 誰かが笑ってる
浮き足立つ路上の夢に oh God bless you

自由な恋を気取って 誰かれ問わず抱かれたって
縛られてないと不安なんだろう 君はまた夜を彷徨う

愛情が無くとも慰め合えれば サティスファクション
存在する意味を見出せないで むさぼる欲望

Round about city 消えちゃいそうだよ
頼りない程 小さな myself
どこへ向かってる 何を欲しがってる
満たされぬ人々(ひと)の夢に Oh God bless you

純情に飢えてる大人みたいな Next ジェネレイション
影ある微笑みは 明日なき愛に怯えて見えた

Round about city 愛されたいんだよ
満たされぬまま 今夜もBlue
自由と似てる でもどこか違ってる
見よう見真似で装うスタイル
誰かが泣いてる 誰かが笑ってる
浮き足立つ路上の夢に oh God bless you

Round About~孤独の肖像~
Round About~孤獨的肖像~
-----------------------------------
在各自帶著寂寞滿溢的人群裡
充滿著不拘型色平凡無奇的夢想

不明白感情只是敷衍的 Communication
心中不安到黎明的 teenager 空虛的臉孔

Round about city 在這孤獨的街角
過剩的愛 乖僻的Heart
有人在哭泣 有人在笑著
在無法著地的夢裡 oh God bless you

假裝自由的戀愛 無論被任何人抱著
沒有束縛的話會感到不安吧 你又會在夜晚中徬徨

即使沒有愛情也可以相互安慰的話 那就Satisfaction
找不到自我存在的意義 貪圖著慾望

Round about city 像要快要消失般地
渺小到不能依靠的 myself
想要往何處 又想在那得到些什麼
在人們不能滿足的的夢想裡 oh God bless you

像渴望純情的大人般地的 Next Generation
有陰影的笑容 像是害怕沒有明天的愛

Round about city 想被愛啊
依然不能滿足 今晚也Blue
像似自由 卻又有點不同
模仿別人的Style
有人在哭泣 有人在笑著
在無法著地的夢裡 oh God bless you

9.18 - 12.18「Tour innocent world」,總觀眾數超過 7 萬人。
10.14 - 11.5 於全國 6 學校舉行「1994 學園祭」。

6th SINGLE Tomorrow never Know 連續3 週 ORICON 第一名。
為 ORICON '94 年終單曲第二十二名;'95年第四名。
QUOTE:

発売日:1994年11月10日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

ドラマ『若者のすべて』主題歌。大ヒットしたタイトル曲はミスチル節が冴え渡る名曲。
曲目リスト
1. トゥモロウ・ネヴァー・ノウズ
2. ラヴ・コネクション
3. トゥモロウ・ネヴァー・ノウズ(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

94.12.1 於小林製作的 「AAA (Act Against AIDS)」( 武道館 ) 擔任 GUEST。
並與主持人桑田佳祐共同發表「奇跡地球」。

就在「Tomorrow never Know」賣得快把日本翻過去的時候
7th SINGLE everybody goes-秩序のない現代にドロップキック 拿下當週 ORICON 第一名。前後兩張單曲連續拿下 4 週冠軍。為 ORICON '95 年終單曲第二十一名。
QUOTE:

発売日:1994年12月12日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

曲目リスト
1. エヴリバディ・ゴーズ~秩序のない現代にドロップキック
2. クラスメイト
3. エヴリバディ・ゴーズ~秩序のない現代にドロップキック(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

短短一個月發行曲風異於前作的新歌實在是具有相當風險的做法。
* 櫻井「既然是首好歌,當然是愈快發行愈好。」
突如其來的 7th 單曲的確大大地減少了上一張單曲的銷售量,
原本樂評預測「Tomorrow Never Know」應可以輕鬆賣過 300 萬、
甚至拿下歷年單曲榜首位的預言在此時完全被粉碎。
不過 Mr.Children 團員們並不覺得可惜,對他們而言看到唱片界大亂似乎比較有趣。

同年年底 Mr.Children 以黑馬之姿受邀「紅白歌合戰」,
但和日本唱片大賞受賞式一樣以年底演唱會為理由而未出席。

'95.1.7 - 2.20「Tour Atomic Heart」,總觀眾數超過 11 萬人

1.23 限量單曲「奇跡地球」正式發行,ORICON 首週第一名為 ORICON '95 年終單曲第七名。

5.6 於國立代代木競技場第一體育館與桑田佳祐共演
「Live UFO KISEKI NO HOSHI」。

8th SINGLE「[es]~Theme of es~」( TIE - UP 映畫「[es] Mr.Children in Film」Theme song ),連續 2 週第一名。為 ORICON '95 年終單曲第十二名。
QUOTE:

発売日:1995年05月10日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

曲目リスト
1. 【es】~テーマ・オブ・エス
2. 雨のち晴れ(リミックス・ヴァージョン)

5.23 發行 1st VEDIO「[es] Mr.Children in Film」
紀錄了「TOUR innocent world」「TOUR Atomic Heart」 等 2 場演唱會的幕前幕後。

9th SINGLE シーソーゲーム~勇敢な恋の歌~ 連續 3 週 ORICON 第一名。為 ORICON '95 年終單曲第五名。
QUOTE:

発売日:1995年08月10日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

曲目リスト
1. シーソーゲーム~勇敢な恋の歌
2. フラジャイル(ライヴ・ヴァージョン)
3. シーソーゲーム~勇敢な恋の歌(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

本单曲的所得全部捐献给阪神大地震的受灾者

9.10 「Stadium Tour - Hounen Mansaku - 夏祭 1995 空[ku:]」結束後, 進入短暫的休息期

10th SINGLE 名もなき詩 當週 ORICON 第一名、銷售量 120 萬,刷新歷代 ORICON 首週銷售量紀錄。年度銷售量 230 萬,為 ORICON '96 年終單曲第一名。
QUOTE:

発売日:1996年02月05日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

ドラマ『ピュア』の主題歌。ミスチルらしいキャッチーなメロディーとまっすぐな詩が耳に残る10thシングル。
曲目リスト
1. 名もなき詩
2. また会えるかな
3. 名もなき詩(インストゥルメンタル・ヴァージョン)

11th SINGLE「花-M'emento.Mori-」,連續 2 週 ORICON 第一名。
為 ORICON '96 年終單曲第五名、NO TIE - UP 第二名。
QUOTE:

発売日:1996年04月10日
販売元:株式会社バップ
販売価格:509円 (税込)
曲目リスト
1. 花~Me'mento-Mori

5th ALBUM「深海」以其歌詞與曲風震驚日本樂壇。
福茂唱片也在台灣發行了代理版。
當週 ORICON 第一名。為 ORICON '96 年終專輯第六名。
QUOTE:

売り上げ :275万枚
発売日:1996年06月24日
販売元:株式会社バップ
販売価格:3059円 (税込)

曲目:
01.Dive
02.シーラカンス
03.手紙
04.ありふれたLove Story~男女問題はいつも面倒だ~
05.Mirror
06.Making Songs
07.名もなき詩
08.So Let's Get Truth
09.臨時ニュース
10.マシンガンをぶっ放せ
11.ゆりかごのある丘から
12.虜
13.花-Memento-Mori-
14.深海  

シーラカンス
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

シーラカンス
君はまだ深い海の底で静かに生きてるの?
シーラカンス
君はまだ七色に光る海を渡る夢見るの?

ある人は言う 君は滅びたのだと
ある人は言う 根拠もなく生きてると
とは言え君が この現代に渦巻くメガやビットの海を泳いでいたとしてもだ
それがなんだって言うのか
何の意味も 何の価値もないさ

シーラカンス
君はまだ深い海の底で静かに生きてるの?
シーラカンス
君はまだ七色に光る海を渡る夢見るの?

ある人は言う 君は滅びたのだと
ある人は言う 根拠もなく生きてると
どうしたら僕ら 答えを見つけだせるの
どんな未来を目指すも 何処に骨を埋めるも
選択肢はいくつだってある
言うなれば自由
そして僕は微かに左脳の片隅で君を待ってる


シーラカンス
僕の心の中に 君が確かに住んでいたような気さえもする
シーラカンス
ときたま僕は 僕の愛する人の中に君を探したりしてる
君を見つけだせたりする

シーラカンス
Coelacanth(腔棘魚)
--------------------------------
Coelacanth
妳是否仍靜靜地生存在深深的海底呢?
Coelacanth
妳是否仍夢想著渡過那閃耀著七彩光芒的海呢?

有人說 妳已經滅絕
有人說 妳連根據地也沒有地生存著
即使如此 妳仍然游在這時代海裡的mega或bit的漩渦裡
那又怎樣啊
毫無意義 亦沒有任何價值

Coelacanth
妳是否仍靜靜地生存在深深的海底呢?
Coelacanth
妳是否仍夢想著渡過那閃耀著七彩光芒的海呢?

有人說 妳已經滅絕
有人說 妳連根據地也沒有地生存著
我們要怎樣才能找到答案
想要著怎麼樣的未來 在那裡埋骨
有很多選擇 也可說是自由
我會在模糊的左腦一角等著妳

Coelacanth
在我的心中 有種像是妳真正存在的感覺
Coelacanth
有時我會在我所愛的人尋找著妳
有時也會找到妳


手紙
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

過ぎ去りしあなたへ 想い出のあなたへ
かけがえのないものに気付きゆくこの頃です

ささいな事に情熱をぶつけ傷つけ合って
それさえも微笑みに変わります 今ならば

遠い夏を越えて 秋を過ぎて
あなたの事を想うよ
今でも会いたくて 寂しすぎて
愚かな自分を恨みもするけど

過ぎ去りしあなたへ 想い出のあなたへ
今じゃ別の誰かの胸に眠るはずだよね
花ゆれる春なのに

手紙
信紙
-----------------------------
給過去的妳 給回憶中的妳
最近才發覺妳無人能代替

因微小的事情而互相傷害著彼此的熱情
即使那樣也只會成為微笑 要是現在的話

越過漫長的夏天 度過秋天
想念著妳
即使如今我也想見到妳 我已太寂寞了
亦怨恨著愚蠢的自己

給過去的妳 給回憶中的妳
現在妳應該是睡在某個人的懷中吧...
在這花兒搖曳的春天裡...


ありふれた Love Story
~男女問題はいつも面倒だ~
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

変わらぬ愛と信じきっていた二人
移りゆく季節を歩いてきた
若気の至りなんて他人は云う
ありふれた者同志の Love Story

彼は重い鞄を引きずって
街中を駆け回ってるビジネスマン
追われるように過ぎ去っていく暮らし
夢見たもんと遠く離れていた 苛立っていた 戸惑っていた

映画にある様な出会いなど滅多にはないから
知人の伝手なんか頼っては恋を探してた
彼女は生まれた町から都会へ出たばかり
猜疑心と好奇心両手に抱え
悪戦苦闘くり返してる毎日で・・・・・

そして恋は生まれた 運命の糸が操っている様にも思えた
愛は尽きる事ない 想いは揺るがない
そう信じてた

やがて二人は暮らし始めた
若さのわりに優雅なマンションで
互いのプライバシーを尊重して
上手くバランス取ってるはずだった
でも人生とはいつも困難で

いつしか二人嫌なムード 啀み合うばかり
冷めてく想いを分かっているくせに
気付かぬ振りでやり過ごしている

大人を気取れど
自我を捨てれない
辻褄を合わせるように抱き合って眠る

「愛は消えたりしない 愛に勝るもんはない」なんて流行歌の戦略か?
そんじゃ何信じりゃいい?「明日へ向かえ」なんていい気なもんだ
混乱した愛情故に友情に戻れない 男女問題はいつも面倒だ
そして恋は途切れた
一切合切飲み込んで未来へと進め

ありふれたLove Story~男女問題はいつも面倒だ~
平凡的Love Story ~男女問題老是個麻煩~
-----------------------------------------------
一直深信著此愛不變的兩個人
走向了逐漸變遷的季節
有人說是因為太年輕了
朋友間常見的Love Story

他是拖著重重的公事包
在街道中來回奔波的Business Man
過著像被追趕的生活
和夢想離的很遠 內心焦慮 不知如何是好

因為像電影般的邂逅甚少
所以靠著熟人的幫忙探尋著愛情
她剛從生長的小鎮來到大都市
懷著猜疑心和好奇心
重複著艱苦奮戰的每一天...

接著兩人產生了戀愛
覺得像是被命運的繩索操縱般地
愛不會盡 意念不會動搖
一直這樣相信著

不久兩個人開始一起生活
雖然年輕但住著優雅的公寓
尊重著彼此的Privacy
本應好好地取得Balance
但人生總是充滿了困難

不知不覺地兩個人互相厭惡 老是在鬥氣
明明知道兩個人的愛意漸漸冷淡
卻假裝不知地度過

裝作是大人
卻無法捨去自我
還像合乎情理般地相擁而眠

「愛不會消失 沒有能勝過愛的東西了」
這是流行歌的戰略嗎?
那這樣還要相信些什麼呢?
「向著明天前進吧!」那太天真了
因為是混亂的愛情所以不能回歸友情
男女問題老是個麻煩
戀愛已結束了
咽下一切向未來前進吧!


Mirror
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

いつの間にやり場もなくこんな想いを抱いてた
ありふれて使い古した言葉を並べて
oh Love Love Love……
oh Love Love Love……

窓際に腰を下ろしてフォークギター鳴らしては
風立ちぬ夕暮れの空に向け歌う
そりゃ碌でもなくポップなんてものでもなく
ましてヒットの兆しもない
ただあなたへと想いを走らせた
単純明快な Love Song

舗道に沿って幸せそうに
歩き出した恋人達を
羨むように讃えるように
そっと君を待っている

人前で泣いたことのない そんな強気なあなたでも
絶望の淵に立って迷う日もあるでしょう
夢に架かる虹の橋
希望の光の矢
愛を包むオーロラのカーテン
その全てが嘘っぱちに見えて 自分を見失う様なときは
あなたが誰で何の為に生きてるか その謎が早く解けるように
鏡となり 傍に立ち あなたを映し続けよう
そう願う今日この頃です

Mirror
Mirror
-----------------------------------
不知不覺地懷著這無處發洩的思念
說出了一堆常見又陳舊的話
Oh Love Love Love...
Oh Love Love Love...

坐在窗邊彈著Folk Guitar
向著無風的夕陽天空下歌唱
這不是Rock也不是Pop
更沒有Hit的跡象
只是一首對妳思念自然流露
簡單明白的Love Song

向著幸福地沿著道路向前的情侶們
羨慕又讚美地 靜靜地等待妳

即使是不曾在人前掉下過淚那樣堅強的妳
也會有站在絕望邊緣的日子吧
架在夢想裡的彩虹橋
希望的光之箭
籠罩著愛的光之幕
當妳發現那全都是虛假而迷失自我的時候
快快解開那個妳是為誰而生存著的謎題
最近我盼望著成為一面鏡子
能永遠在妳身旁映照著


名もなき詩
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ちょっとぐらいの汚れ物ならば
残さずに全部食べてやる
Oh darlin 君は誰
真実を握りしめる

君が僕を疑っているのなら
この喉を切ってくれてやる
Oh darlin 僕はノータリン
大切な物をあげる

苛立つような街並みに立ったって
感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど

こんな不調和な生活(くらし)の中で
たまに情緒不安定になるだろう?
でも darlin 共に悩んだり
生涯を君に捧ぐ

あるがままの心で生きられぬ弱さを
誰かのせいにして過ごしている
知らぬ間に築いていた自分らしさの檻の中で
もがいているなら
僕だってそうなんだ

どれほど分り合える同志でも
孤独な夜はやってくるんだよ
Oh darlin このわだかまり
きっと消せはしないだろう

いろんな事を踏み台にしてきたけど
失くしちゃいけない物がやっと見つかった気がする

君の仕草が滑稽なほど
優しい気持ちになれるんだよ
Oh darlin 夢物語
逢う度に聞かせてくれ

愛はきっと奪うでも与えるでもなくて
気が付けばそこにある物
街の風に吹かれて唄いながら
妙なプライドは捨ててしまえばいい
そこからはじまるさ

絶望、失望(Down)
何をくすぶってんだ
愛、自由、希望、夢(勇気)
足元をごらんよきっと転がってるさ

成り行きまかせの恋におち
時には誰かを傷つけたとしても
その度心いためる様な時代じゃない
誰かを想いやりゃあだになり
自分の胸につきささる

だけど
あるがままの心で生きようと願うから
人はまた傷ついてゆく
知らぬ間に築いていた自分らしさの檻の中で
もがいているなら誰だってそう
僕だってそうなんだ

愛情ってゆう形のないもの
伝えるのはいつも困難だね
だから darlin この「名もなき詩」を
いつまでも君に捧ぐ

名もなき詩
無名詩
-------------------------------
要是一點點髒了的東西
我會為你一點不剩地全部吃光
Oh Darling 妳是誰
緊握著真實

要是妳對我有所懷疑的話
來把我的喉嚨給切斷吧
Oh Daring 我沒有大腦
給妳那最重要的東西

站在急躁般地的街道
雖然連感情都無法保持Real

在這樣不調和的生活中
偶爾會變得情緒不安吧?
但是Darling 一起煩惱吧
我會為妳奉獻我的一生

依著這顆隨心所欲的心而無法生存的軟弱
是為了誰而繼續活著
要是在不知不覺中築起的自我的牢籠裡掙扎的話
我就是那樣

就算有再怎麼知心的朋友
孤獨的夜晚還是會來臨
Oh Daring這個障礙
一定不會消失的吧

把許多的事作為墊腳石
終於感覺到了 找到了不能失去的東西

妳的動作很是滑稽
讓我也變得溫柔了
Oh Daring 每次見面也給我說夢話

愛絕不是去奪取也不是施與
是發覺時便已存在的東西
一面迎著街道的風 一面唱著歌
把奇怪的Pride給捨棄吧
就從現在起吧

絕望 失望(Down)
生什麼悶氣呢
愛 自由 希望 夢(勇氣)
一定會滾到妳腳下的

墜入這沒有結果而順其自然的戀情
即使有時候傷害了別人
但已不再是要為那些而傷心的時候了
為別人著想 反而成傷
刺痛著自己的心胸

但是
盼望著依著這顆隨心所欲的心而生存下去
人又會再次受傷
要是在不知不覺中築起的自我的牢籠裡掙扎的話
任誰也是一樣 我就是那樣

要表達"愛情"這無形的東西總是很困難的
因此Daring
這首「無名的詩」就永遠奉獻給妳吧


So Let's Get Truth
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ゴミのようなダンボール
そこで眠る老婆
錆びた夢の残骸
明日は我が身
だけど素通りする素通りする素通りしたりする

駄目な日本の情勢を
社会派は問う
短命すぎた首相を
嘆くTV BLUES
みんな苦笑してる苦笑してる苦笑したりしてる

我は思想を持たぬ愚連隊です
若きこの世の雑草です
団塊の世代が産んだ愛の結晶は
今日もwalking in the street

子供らはたんこぶ作らず遊び
隣に習えの教養を
植え付けられて顔色を見て
利口なふり利口なふり利口なふりをするが
やがて矛盾を知り苦悩したり試行錯誤する
So Let's Get Truth・・・・・

So Let's Get Truth
So Let's Get Truth
--------------------------------------
垃圾般的紙箱子
睡在那裡的老婆婆
生鏽的夢的殘骸
明天 就會換作是我
但會沒事地度過 沒事地度過 又會沒事地度過

對不妙的日本情勢
社會派提問
為太短命的首相而嘆息的TV Blues
大家在苦笑 苦笑 又在苦笑

我是沒有思想的小混混
年輕的世上雜草
團塊世代的愛情結晶
今天也walking in the street

孩子們玩著不讓自己淤青的遊戲
被灌輸著要學習旁人的教育
看他人的臉色
須假裝機靈 假裝機靈 要假裝機靈
最後發現矛盾 在苦惱中改過自新
So Let's Get Truth........


マシンガンをぶっ放せ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

あのニュースキャスターが人類を代弁して喋る
「また核実験をするなんて一体どういうつもり?」
愛にしゃぶりついたんさい
愛にすがりついたんさい

やがて来る”死の存在”に目を背け過ごすけど
残念ですが僕が生きている事に意味はない
愛せよ目の前の不条理を
憎めよ都合のいい道徳を
そして僕に才能をくれ

見えない敵にマシンガンをぶっ放せ Sister and Brother
正義も悪もないこの時代を行進していく兵士です
殺人鬼も聖者も凡人も共存してくしかないんですね
触らなくたって神は祟っちゃう
救いの唄は聞こえちゃこないさ

参考書を持って挑んだんじゃ一生謎は解けぬ
良識を重んじてる善人がもはや罪だよ
愛せよ目の前の疫病を
憎めよ無能なる組織を
そして僕にコンドームをくれ

僕は昇りまた落ちてゆく 愛に似た金を握って
どうせ逆らえぬ人を殴った 天使の様な素振りで
毒蜘蛛も犬も乳飲み子も共存すべきだよと言って
偽らざる人がいるはずないじゃん
この現実に目を向けなさい

愛せよ単調な生活を
鏡に映っている人物を
憎めよ生まれてきた悲劇を
飼い慣らされちまった本能を
そして事の真相をえぐれ

見えない敵にマシンガンをぶっ放せ Sister and Brother
天に唾を吐きかけるような行き場のない怒りです
宗教も化学もUFOも信じれるから悲惨で
絡まりあって本心偽って
めくるめくの every day
僕は昇りまた落ちてゆく
何だってまかり通る世界へ

マシンガンをぶっ放せ
機關槍連續掃射
---------------------------------------
那個 News Caster 又在代表全人類講話
「又在核子試驗 到底想要怎麼樣?」
請讓我緊含著愛
請讓我緊抱著愛

雖然過著不敢正視將會來臨的"死亡存在"的日子
但遺憾地 我沒有生存的意義
去愛眼前的荒繆吧
去憎恨任意的道德吧
然後給我才能

向看不見的敵人掃射機關槍 Sister and Brother
是這個沒有正義也沒有善惡的時代裡行進的士兵
殺人狂、聖人、凡人也只好共存於世
就算觸摸不到也會信奉著神
絕對聽不到救世的聖歌

帶著參考書來挑戰的話 一生也不能解開這個謎題
重視著良知的善人已是犯了罪
去愛眼前的疾病吧
去憎恨那無能的組織吧
然後給我 Condom

我會上升又再墬落 握著愛情般的金錢
用天使般地行藏 去毆打不能反抗的人
毒蜘蛛、狗、嬰兒也應該共存
不要再有強要虛偽的人
著眼於這個現實吧

去愛那單調的生活吧
去愛那鏡子裡反射出來的自己吧
去憎恨那發生了的悲劇吧
去憎恨那被馴服的本能吧
然後給我事實的真相

向看不見的敵人掃射機關槍 Sister and Brother
像是向天吐口水般地無處發洩的憤怒
因為宗教、化學、UFO也相信所以悲慘
相互糾纏而掩飾真心
一再上演的 every day
我會上升又再墬落
向著那什麼東西也能通過的世界


ゆりかごのある丘から
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

草原には優しい風が吹いていて
草花達が一日中ワルツを舞ってた
鳥達の賛美歌をミツバチが運んできて
それが僕らの耳元で飛び交ってた

ゆりかごがそこにはいつも置いて有り
腰掛けた君の揺れる髪を撫でる度
柔らかな香りが僕を包み込み
思わず僕はその髪にキスをする

いつもここで待ち合わせて
君の作ったランチを食べてたっけ……

でも僕が戦場に行っているその間
君は大人になってしまっていて
あの約束を頼りに 生き延びて戻ったのに
君はもう違う誰かの腕の中
そして僕は一人

草原はあの日のままの優しさで
くたびれて戸惑う僕をそっと包み込む
争いには勝ったけど大事な物を失くして
一体僕は何をしていたのだろう

ぼくの肩に頭のせた
君の写真ゆりかごに置いて見て

一度だけ君がくれた 手紙を読み返したら
気付けなかった寂しさが降ってきて
ごめんねとつぶやいても もうどうなる訳でもなく
切なさがギュッと胸をしめつける
Ah 僕が戦場に行ってるその間
君はもう違う誰かの腕の中
そして僕は一人

ゆりかごのある丘から
從那放著搖籃的山丘上
-----------------------------------------
草原上吹著柔和的風
花草們整天在跳著Waltz
蜜蜂帶來了鳥兒們的讚美曲
在我們的耳旁飛舞著

那裡總是放著個搖籃
每當撫摸那坐著的妳的秀髮時
我就會沉醉在妳那柔柔的香氣裡
不自覺地吻著妳的秀髮

我們總是約定在這裡見面
吃著妳做的午餐..................

但在我征戰的期間
妳變得成熟了
雖然憑著那誓約 我活著回來了
但妳已投入別人的懷抱
我又是獨自一人了

草原仍和那時一樣地溫柔
輕輕地抱著疲憊又徬徨的我
雖然戰勝 卻失去了最重要的東西
到底我做了些什麼呢?

把妳靠在我肩膀上拍的照片 放在搖籃裡看著

當重複讀著那封妳給我的唯一的信時
不曾察覺的寂寞悄然來臨了
即使我喃喃自語著:對不起啊
已經毫無意義了
傷痛緊緊地束縛著我的心
啊 在我征戰的期間
妳已投入別人的懷抱
我又是獨自一人了



作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

雄弁に喋れば喋るほど
慎重な君はまた身構える
どうなってんだ? 分かってくれやしない
本当の俺を

金曜日に奴に会ってきたろう?
簡単に別れ切り出せたの?
どうだったんだ 把握していたい
最低な君を

狂った様に抱きしめ合った後で
胸の奥が軋むよ
滅茶苦茶に傷つけてみたい気分
無謀なのは承知だぜ だけど傍にいたい
愛を信じたい

親友から聞いた噂によりゃ
相当癖のある女だって事
なんだってんだ!! 分かってやしない
最新の君を

優しさに飢えて見えるのは多分
卑屈な過去の反動
孤独な少女を引きずってんだろう
不能になるまでずっと束縛されてたい

take me to Heaven
give me your love

寝ても覚めても
君が離れない
虜となって天国へと昇ろうか



-------------------------------------
越是高談闊論
慎重的妳便越保護自己
到底是怎麼樣的? 沒有人會了解
那真正的我

妳是否在星期五見過他?
簡單地分了手吧?
到底怎麼樣 想了解
那最差勁的妳

瘋狂地擁抱過後
內心隱隱作痛
像是被傷害地一踏糊塗的心情
明知是愚蠢 卻還想在她身旁
想相信著愛

從親友那聽到的傳聞
她是個很難搞的女人
那又怎麼樣啊!! 他們不知道
最新的妳

看來覺得渴望溫柔
可能是卑屈的過去的反動
不能忘掉那個孤獨的少女吧
我想一直被束縛 直至無能

take me to Heaven
give me your love

睡著也好 醒著也好
妳不會離開
不如變成俘虜昇上天國吧


花-Memento-Mori-
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ため息色した 通い慣れた道
人混みの中へ 吸い込まれてく
消えてった小さな夢をなんとなくね 数えて

同年代の友人達が 家族を築いてく
人生観は様々 そう誰もが知ってる
悲しみをまた優しさに変えながら 生きてく

負けないように 枯れないように 笑って咲く花になろう
ふと自分に 迷うときは 風を集めて空に放つよ今

恋愛観や感情論で 愛は語れない
この想いが消えぬように そっと祈るだけ
甘えぬように 寄り添うように 孤独を分け合うように

等身大の自分だって きっと愛せるから
最大限の夢描くよ たとえ無謀だと他人が笑ってもいいや

やがてすべてが散り行く運命であっても
わかってるんだよ 多少リスクを背負っても
手にしたい 愛・愛

負けないように 枯れないように 笑って咲く花になろう
ふと自分に 迷うときは 風を集めて空に放つよ
ラララ…
心の中に永遠なる花を咲かそう

花 -Memento-Mori-
花 -Memento-Mori-
--------------------------------
一副嘆著氣的表情 通過了那常走的街道
混入了人群之中
不知為什麼地數著那些已消失的小小夢想

同年代的朋友們 一個個地建立著家庭
任誰也知道人生觀是人人各異的
一面把悲傷變成溫柔 而活下去

不服輸地 不枯萎地 成為那笑著盛開的花朵吧
每當自己迷惘的時候 就聚集著風 開向天空吧

懷著戀愛觀和感情論 愛是說不出口的
這想法像是不會消失地 在那靜靜地祈禱著
不撒嬌地依偎著妳 孤獨也一起分享

即使是現在的自己 我也一定能去愛
去描繪出那最大的夢想吧 就算是被別人笑是愚蠢也好

就算是不久後一切都會消散的命運也好
我已經了解了 就算背負了多少的危險
也想得到那 愛‧愛

不服輸地 不枯萎地 成為那笑著盛開的花朵吧
每當自己迷惘的時候 就聚集著風 開向天空吧
La La La.....................
在心中開出那永遠的花朵吧


深海
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

僕の心の奥深く
深海で君の影揺れる
あどけなかった日の僕は
夢中で君を追いかけて 追いかけてたっけ

シーラカンス
これから君は何処へ進化むんだい
シーラカンス
これから君は何処へ向かうんだい

失くす物など何もない
とは言え我が身は可愛くて
空虚な樹海を彷徨うから
今じゃ死にゆくことにさえ憧れるのさ

シーラカンス
これから君は何処へ進化むんだい
シーラカンス
これから君は何処へ向かうんだい
シーラカンス
これから君は何処へ進化むんだい

連れてってくれないか
連れ戻してくれないか
僕を 僕

深海
深海
---------------------------------------
在我的內心最深處
深海中妳的影子在搖動
在那天真無邪的日子裡
我曾努力地追趕著妳 我曾經追趕著妳

Coelacanth
如今妳想要進化往何處啊
Coelacanth
如今妳想要前往何方啊

沒失去了什麼
雖是這麼說但仍是喜愛著自己
因為徘徊於這空虛的樹海
現在就算是死亡我也會嚮往

Coelacanth
如今妳想要進化往何處啊
Coelacanth
如今妳想要前往何方啊
Coelacanth
如今妳想要進化往何處啊

可否帶著我前去?
可否帶著我回來?
將我 將我也

12th SINGLE(BOOTLEG) マシンガンをぶっ放せ 當週 ORICON 第一名。為 ORICON '96 年終單曲第三十三名。
QUOTE:

発売日:1996年08月08日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1223円 (税込)

最新アルバム『深海』レコーディング時に作られていながら収録されなかったという意味で,{Mr.Children#Bootleg}というサブ・タイトルがついているマキシ・シングル。これを聴くと,桜井和寿の詩人としての素晴らしさを改めて感じることができる。
曲目リスト
1. マシンガンをぶっ放せ
2. ラヴ・イズ・ブラインドネス
3. 旅人

96.8.24 - '97.3.28 舉行目前為止規模最大的巡迴演唱會,
「Mr.Children regress or progress '96-'97」,
曲目包括了整張的「深海」專輯,總觀眾數超過 70 萬人。

13th SINGLE「Everything(It's You)」
連續 2 週ORICON第一名。
年度銷售量 122 萬,為 ORICON '97 年終單曲第八名。
QUOTE:


Mr.Childrenの13thシングル。「Everything (It's you)」はフジテレビ系ドラマ“恋のバカンス”の主題歌。カップリングの「デルモ」はアルバム未収録曲。
曲目リスト
1. エヴリシング(イッツ・ユー)
2. デルモ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

東京-パリ間を行ったり来たりして
順風満帆の20代後半だね
バブリーな世代交代の波押し退けて
クライアントに媚び売ったりなんかして

いつも自己管理 ダイエット 睡眠不足
華やかな様であって 死んだ気になりやってんだ

デルモって言ったら「えっ!」ってみんなが
一目置いて 扱って
4, 5年も前なら そんな感じに
ちょっと酔いしれたけど
寂しいって言ったら ぜいたくかな
かいかぶられて いつだって
心許せる人はなく 振り向けば一人きり

自分の男性観が屈折しているのに
マザコンだらけの世代を笑ってみたり
毎晩オサカンな無名時代の友と
長距離電話そんでもって彼女が云うには
「こんな事聞いて誤解しないでよ
 縛られるのって 結構気持ちいいかもしんないな」

あのね この間 ふと思ったの
”幸せ”ってつまり何なのよ
結婚であったり 恋が女の
全てじゃないにしても
心にポッカリ空いたまんまの
穴を何が埋めてくれるの
嬉しいよな 悲しいよな
時には涙 モデル

母の優しき面影を 追いかけて唄う ふるさとの子守唄

デルモって言ったら「あっ!」ってみんなが
ものめずらし気に見ちゃって
10代の頃は そんな感じを
ひたすら夢見たけど
苦しいって言ったら 大げさかな
かいかぶられて いつだって
心開ける人はなく 気が付けば一人きり
この間 また思ったの
”幸せ”ってつまり何なのよ
子供作っちゃえばってみんなが
軽いノリで言うけど
私にとっては深刻なの
満たされなくて いつだって
嬉しいよな 悲しいよな
ちょっぴり涙 モデル

まだまだ若いの(デルモ)
輝いてたいの (デルモ)
私が世界の  (デルモ)
水泳大会のおりも政夫

デルモ
MODEL
----------------------------------------
在東京-巴黎間來來去去
是個一帆風順的二十代後半啊
擺開那Public的世代交替潮流
有時向Client(客人)賣騷地過活著

總是自己照顧著自己
Diet(節食) 睡眠不足
有著美麗的外表 與像是死掉了般的神情

一說是「Model」大家就"耶..."了一聲
用那不削一顧的眼神
在4,5年前也那樣覺得

雖然有點醉了
就把寂寞給說出口的話 那就有點太過分了
被捧得太高了 不管何時
都沒有個中意的對象 回過頭時只有自己孤單一個人

因為我的那懦弱著的男性意識
就試著去笑那淨是大量消費的世代

每晚和在我那自卑的無名時代的朋友
通著長途電話 他馬子對他說:
「聽到這件事可不要誤會喔 我是被人給纏住的
我的心情可一點也不好啊」

啊 這個時候突然想起的是
"幸福"到底是什麼啊

結了婚 所愛的也不全都是她一個
內心裡突然一片空虛
要把那個洞裡埋進些什麼呢?

像是高興的 又像是悲哀的
有時也會流淚的Model

"追趕著母親那溫柔的面容 唱著故鄉的搖籃曲"

一說是「Model」大家就"啊..."了一聲
用很稀奇的心情來看
像是十幾歲時的那樣的感覺
一味地做著夢

說是痛苦的話 那就太誇張了吧
被捧得太高了 不管何時
都沒有個對自己真心的人 察覺到時只有自己孤單一人

這個片段 又再想起的是
"幸福"究竟是什麼啊

生個孩子的話 大家就會說是個輕浮的榜樣
對我而言可是印象深刻的

像是高興的 又像是悲哀的
含著淚水的Model

還很年輕的 (Model)
想要發光的 (Model)
我是世界的 (Model)
游泳比賽的 政夫

6th ALBUM「BOLERO」
當週 ORICON 第一名。
年度銷售量 326 萬,為 ORICON '97 年終專輯第二名。
QUOTE:

売り上げ:330万枚
発売日:1997年03月05日
販売元:株式会社バップ
販売価格:3059円 (税込)

前作の『深海』が内に向かうエネルギーだとすると、本作は正反対の外へ向かうエネルギーとしてとらえることができる。<2><5><6><10><12>ほか、アルバムの半分ほどが大ヒットシングル曲。ほかの曲もミスチルファンの間で評判の高い名曲ぞろい。
  聴きやすさと、お得感もあって水準の高いアルバムに仕上がった。ミスチルビギナーにまず聴いてほしい1枚である。アルバム全体の軸となる「夢も希望もないけれど、でも生きていくしかない、生きていこう」という内省的で、かつ前向きな気分は<8>に最も強く投影されている
曲目リスト
1. プロローグ
2. エヴリシング(イッツ・ユー)
3. タイムマシーンに乗って
4. ブランニュー・マイ・ラヴァー
5. 【es】~テーマ・オブ es
6. シーソーゲーム~勇敢な恋の歌
7. 傘の下の君に告ぐ
8. アライヴ
9. 幸せのカテゴリー
10. エヴリバディ・ゴーズ~秩序のない現代にドロップキック
11. ボレロ
12. トゥモロウ・ネヴァー・ノウズ(リミックス)

Everything (It's you)
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

世間知らずだった少年時代から
自分だけを信じてきたけど
心ある人の支えの中で
何とか生きてる現在(いま)の僕で

弱音さらしたり グチをこぼしたり
他人(ひと)の痛みを 見て見ないふりをして

幸せすぎて大切な事が
解りづらくなった 今だから
歌う言葉さえも見つからぬまま
時間に追われ途方に暮れる

愛すべき人よ 君も同じように
苦しみに似た 想いを抱いてるの

STAY
何を犠牲にしても 守るべきものがあるとして
僕にとって今君が それにあたると思うんだよ

夢追い人は旅路の果てで
一体何を手にするんだろ
嘘や矛盾を両手に抱え
「それも人だよ」と悟れるの?

愛すべき人よ 君に会いたい
例えばこれが 恋とは違くても

STAY
僕が落ちぶれたら 迷わず古い荷物を捨て
君は新しいドアを 開けて進めばいいんだよ

STAY
何を犠牲にしても 手にしたいものがあるとして
それを僕と思うのなら もう君の好きなようにして
自分を犠牲にしても いつでも
守るべきものは ただ一つ
君なんだよ
いつでも 君なんだよ

Everything(It's you)
Everything(It's you)
--------------------------------------
雖然自不被世間理解少年時代起 我就只能相信自己
在體貼(我)的人的支持下 到底是什麼活在現在我的身體裡呢

有時說些不爭氣的話 有時又發些不滿的牢騷
裝作看不見他人的軟弱

(我)幸福過了頭 只有痛苦的現在 才知道什麼才是最重要的
任憑我連(想)唱(給你聽的)話語都尋不到 我快被時間追趕得走投無路了

我的愛人呀 妳是否也(和我)一樣 懷著像似痛苦的思念呢

Stay
對於一定要守住的 不管要我犧牲什麼都可以
對我現在來說 那就是妳啊!

追逐夢的人在旅途的盡頭 到底想要得到些什麼呢懷著謊言與矛盾
「那也是人呀!」覺悟到了嗎

我的愛人呀 我想見到妳
就算如果這不是愛的話

Stay (Everything It's You . Everything It's You)
要是我失魂落魄的話 別猶豫 把陳舊的行李給丟棄吧
要是妳能為我開扇新的門就好了

Stay (Everything It's You . Everything It's You)
對於一定要得到的 不管多大的犧牲我也要擁有

Stay (Everything It's You . Everything It's You)
那樣想著的我 已經照著妳想要的那樣去做了

Stay (Everything It's You . Everything It's You)
就算犧牲了自己
永遠要守護的只有一個 就是妳呀
永遠就是(為了)妳呀


タイムマシーンに乗って
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ド派手なメイクをしてた ロックスターでさえ
月日が経ってみりゃ ジェントルマン
時が苦痛ってのを 洗い流すなら
タイムマシーンに乗って 未来にワープしたい

前略 宮沢賢治様
僕はいつでも 理想と現実があべこべです
「雨ニモマケズ 風ニモマケズ」
優しく強く 無欲な男
「ソウイウモノ」を目指してたのに

管理下の教室(コヤ)で 教科書を広げ
平均的をこよなく愛し
わずかにあるマネーで 誰かの猿真似
それが僕たちの世代です

How do you feel?
どうか教えておくれ
この世に生まれた気分はどんなだい?
How do you feel?
飽食の土地で
優雅に息する気分はどんなだい?

人生はアドベンチャー たとえ踏み外しても
結局楽しんだ人が 笑者です
前略 ルイ・アームストロング様
次の世代にも しゃがれた声で歌ってやってくれ
心を込めて「ワンダフルワールド」

恋の名の元に 少女は身を売り
プライドを捨てブランドを纏った
マスコミがあおりゃ 若さに媚売る
時代の着せ替え人形です

How do you feel?
どうか答えておくれ
この地で死にゆく気分はどんなだい?
How do you feel?
安定した暮らしに
老いてくだけの自分ならいらんのだ

侵略の罪を 敗戦の傷を
アッハッハ 嘲笑うように
足並み揃えて 価値観は崩壊してる
オットット こりゃまるでタイトロープダンシング

君に幸あれ
きっと明日は晴れ
本心で言えるならいいですね

How do you feel?
どうか教えておくれ
この世に生まれた気分はどんなだい?
How do you feel?
どうか水に流してくれ
愚かなるこのシンガーのぼやきを
How do you feel?
どうか教えておくれ
この地で死にゆく気分はどんなだい?

タイムマシーンに乗って
乘坐時光機
---------------------------------------
化上了超炫斃的妝Rock Star
經歷了歲月後也看似個Gentleman
要是時間能洗刷掉苦痛的話
我想乘坐時光機 去擦拭掉未來

前略 宮澤賢治樣
我總是把理想和現實給顛倒
「不輸給雨 也不輸給風」
溫柔堅強又無欲的男子
期望著成為「那樣的人」

保管中的教室裡 教科書扔了一地
平均地毫不保留地去愛
用僅有的Money去東施效顰著別人
那就是我們的世代

How do you feel?
怎麼樣 告訴我啊
被生在這世上的心情如何?
How do you feel?
在這塊飽食的土地上
優雅地呼吸的心境如何啊?

人生是場Adventure 假如失足了
就期待著結局的人 是會被嘲笑的對象
前略 路易斯˙阿姆斯壯樣
在下個時代 也會用沙啞的聲音唱歌給我聽
那沒有虛偽的「Wonderful-World」

以愛為名之下 少女出賣了肉體
把Pride給捨棄 套上了Brand
大眾傳煤在煽動的是
年輕賣騷 在這時代被換裝的娃娃

How do you feel?
怎麼樣 告訴我答案啊
在這塊土地上漸漸死去的心境如何啊?
How do you feel?
安定地生活著
卻不能讓自己漸漸老去

侵略的罪孽 戰敗的傷痛
Aha Ha... 為了被嘲笑
採取一致的行動 價值觀崩壞了
Oh to..to.. 這簡直是Tight-Rope Dancing

你會幸福的
明天一定是晴天
要是能說出真心話那可真好啊

How do you feel?
怎麼樣 告訴我啊
被生在這世上的心情如何?
How do you feel?
如何啊 讓它像水一樣地給流過吧
對於我這個愚蠢的Singer的牢騷
How do you feel?
怎麼樣 告訴我啊
在這塊土地上漸漸死去的心境如何啊?


Brandnew my lover
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

奇妙な 夢見るような気分で胸に抱かれて
無重力 おまえの宇宙へと引きずり込んでおくれ

無礼な 口の利き方も知らない小娘
孤独な 夜の為の生け贄がこの俺

Kiss me..... (溺れる者が藁にもすがるように)
Kiss me..... (浮き沈みしながら人は愛をむさぼる)
Kiss me..... (ナルシズムと自虐の狭間で彷徨う)
Kiss me..... 残酷に飼い慣し
       快楽の奴隷にして

Brandnew my lover
モザイクの身体
存在自体がもうすでに意味深
Brandnew my lover
Fuckする豚だ
始めようよ 愛欲のA.B.C

淀んだ ゲスな世間の裏側を旅して
華麗な その秘密を手解きでやられたい

Kill me..... (血を流す度に生きてる事に気付き)
Kill me..... (騙し合いながら真実へと辿り着く)
Kill me..... (古き良き愛の幻想など今はない)
Kill me..... 見え透いた嘘もいい
      優しく殺してくれ

Brandnew my lover
不細工な面だ
鎖で縛られた美意識
Brandnew my lover
恥じらいは邪魔だ
麻酔かけられたような Ecstasy

Brandnew my lover
モザイクの身体
今夜もしなやかに Up side down
Brandnew my lover
もう壊れそうだ
愛してるなんて言わないでくれ

Brandnew my lover
あがいても無駄だ
麻酔かけられたような Ecstasy
Brandnew my lover
Fuckする豚だ
果てしない 愛欲のA.B.C

そして X.Y.Z
All I want is you

Brandnew my lover
Brandnew my lover
-------------------------------------
在心中抱著會做個奇妙的夢的心情
被拉進了妳那無重力的宇宙

無禮的 連伶牙俐齒都不會的小女子
孤獨的 是我這個為了夜晚的犧牲品

Kiss me...(溺水的人攀草求生)
Kiss me...(載浮載沉的人貪圖著愛)
Kiss me...(在自戀與自虐的狹隙裡徬徨)
Kiss me...習慣被殘酷地飼養著
做個快樂的奴隸

Brandnew my lover
Mosaic的身體
存在的自體已是深奧的意義
Brandnew my lover
是隻在Fuck的豬
像要高漲的 愛欲的A.B.C

沉澱在那下流世間的反面裡旅行
想要被那美麗秘密背後的啟示左右

Kill me...(每當流血時才察覺活著的事實)
Kill me...(一面欺騙著才找尋到真實)
Kill me...(如今已沒有了從前美好的愛的幻想)
Kill me...就算讓人看透的謊言也可以
溫柔地殺了我吧

Brandnew my lover
未琢磨的表面
鎖著被束縛的審美觀
Brandnew my lover
害臊可真麻煩啊
像剛被***般地 Ecstasy

Brandnew my lover
Mosaic的身體
今晚也溫柔地 Up side down
Brandnew my lover
好像已經吹了
不要對我說"我愛你"

Brandnew my lover
急躁也沒用的
像剛被***般地Ecstasy
Brand new my lover
是隻在Fuck的豬
無止盡的 愛欲的A.B.C

然後X.Y.Z
All I want is you


【es】~Theme of es~
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

Ah 長いレールの上を歩む旅路だ
風に吹かれ バランスとりながら
Ah ”答え”なんてどこにも見当たらないけど
それでいいさ 流れるまま進もう

手にしたものを失う怖さに
縛られるぐらいなら勲章などいらない

何が起こっても変じゃないそんな時代さ覚悟はできてる
よろこびに触れたくて明日へ 僕を走らせる「es」

Ah 自分の弱さをまだ認められずに
恋にすがり 傷つけるたび思う

「愛とはつまり幻想なんだよ」と
言い切っちまった方がラクになれるかもなんてね

甘えや嫉妬やズルさを抱えながら誰もが生きてる
それでも人が好きだよそして あなたを愛してる

Oh なんてヒューマン
裸になってさ 君と向き合っていたい
栄光も成功も地位も名誉も
たいしてさ 意味ないじゃん

今ここにいる自分をきっと誰もが信じてたいのさ
過ぎた日々に別れ告げて君は歩き出す
何が起こっても変じゃないそんな時代さ覚悟はできてる
よろこびに触れたくて明日へ 僕を走らせてくれ

【es】~Theme of es~
【es】~Theme of es~
-------------------------------------------
Ah... 步行在這漫長鐵軌上的旅途
一邊被風吹著 一邊平衡
Ah... "答案" 雖然在哪裡也找不到
算了吧 就這樣向前吧

假如被害怕會失去所有的恐懼束縛的話
那麼什麼勳章我也不要
不管發生了什麼也不覺得意外
對於那樣的時代我已有覺悟了
為了想觸摸喜悅 使我向明日奔去 es

Ah... 未能了解到自己的軟弱
當因依附著戀愛而受傷時 我這樣想著愛終究只是幻想啊
把所有的話說完 或許會比較輕鬆吧

任誰也抱著撒嬌,妒忌和狡猾而生存著
即使那樣我仍是喜歡人 而且我愛你

Oh為何human
想赤裸地面對著妳
榮耀 成功 地位 名譽
沒什麼大不了的 毫無意義

任誰也必定想相信著此時此刻的自己啊
妳向過去的日子告別然後向前而行

不管發生了什麼也不覺得意外
對於那樣的時代我已有覺悟了
為了想觸摸喜悅 使我向明日奔去 es

在我的身體裡(活著)的 es


シーソーゲーム ~勇敢な恋の歌~
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

愛想なしの君が笑った そんな単純な事で
遂に肝心な物が何かって気付く
打ち明け話にあった純情を捧げたっていう奴に
大人げなく嫉妬したりなんかして

ねえ 等身大の愛情で挑んでるのに
世間は暗い話題

恋なんて言わばエゴとエゴのシーソーゲーム
いつだって君は曖昧なリアクションさ
友人の評価はイマイチでも She So Cute
順番を待ってたんじゃつらい
勇敢な恋の歌

劣等感を逆手にとってわがままばかりの君が
隠し持った母性本能は凄い

ねえ 変声期みたいな吐息でイカせて
野獣と化して Ah Ah

何遍も恋の辛さを味わったって
不思議なくらい人はまた恋に落ちてゆく
運命のイタズラってやつも考慮して
照準を絞ってステップアップしたい
そう祈って眠るだけ

アダムとイブの時代から
流れくる我らの血潮
愛の神秘に魅せられて
迷い込む恋のラビリンス

シーソーゲーム 世界中の誰もが
シーソーゲーム 業の深い生命体
シーソーゲーム 過ちを繰り返す人生ゲーム
シーソーゲーム

恋なんて言わばエゴとエゴのシーソーゲーム
図に乗って君はまたノーリアクションさ
何遍も恋の苦さを味わったって
不気味なくらい僕は今恋に落ちてゆく
愛想が尽きるような時ほど She So Cute
お望み通り Up Side Down
勇敢な戦士みたいに愛したいな

シーソーゲーム~勇敢な恋の歌~
seesaw game 勇敢的戀歌
------------------------------------------------
冷酷的妳也笑了從這樣單純的事
發覺什麼對自己最重要
就能獻出純情傾訴心事的人
我像孩童般妒忌

呢......向年齡相等的愛情挑戰
世間是灰暗的話題

戀愛就是自私與自私的 seesaw game
無論何時妳也是給我曖昧的反應
朋友的評價不太好但 she so cute
輪候著就會苦悶
勇敢的戀歌

呢......用變聲期般的嘆息來狂野一番
化成野獸 ah ah

經歷無數戀愛的辛酸
奇怪地又再會墜入愛河
看透命運的捉弄
對準目標再踏上一步
只祈求這樣而安眠

從亞當與夏娃時代開始
流過來我們的血潮
被愛的神祕魅力
迷人戀之迷宮

seesaw game 世界中任誰也
seesaw game 是罪業深重的生命體
seesaw game 重複錯誤的人生遊戲
seesaw game

戀愛是自私與自私的 seesaw game
得意忘形的妳仍是沒反應
經歷無數戀愛的辛酸
可怕地我正墜入愛河
當感到有點討厭時更覺 she so cute
如妳所願 up side down
如願勇敢的戰士般愛下去


傘の下の君に告ぐ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

限りなく理想に近い様に見える
この文明は日進月歩
凌ぎを削って企業は先を競う
一般市民よ 平凡な大衆よ
さぁ コマーシャルに酔って踊ってくれ.....

あっぱれヒットパレード うわっぱりのオンパレード 慰霊の歌を贈ろう
資本主義にのっとり 心をほっぽり 虚栄の我が日本です

数字次第でスポンサーは動き
古き良き時代を消去
時代錯誤だって寅次郎は謳う
人生って奴が何たるかを 愛情って奴が何たるかを

遠からず近からず 声からす旅がらす 見栄を切ってちょうだい
微笑みのその裏で 血と汗を流すから 命の息吹感じるんだ

愛さえも手に入る自動販売機さ
屈折した欲望が溢れる街
とことんやってくれ 僕を飲み込んでくれ
でないとこんな歌 明日も作んだろう
夢も希望もありゃしないさ

あっぱれヒットパレード うわっぱりのオンパレード 憂いの歌は売れない
がっぽり儲けて 死ぬまで生きても 栄光なんて言えない
資本主義にのっとり 心をほっぽり 虚栄の我が日本です

絶え間なく 啀み合ってみても
僕等は五十歩百歩
幸せ示す道標はない
いつの日にか その手で奪い取れ

傘の下の君に告ぐ
告訴傘下的你
-------------------------------------
無盡的理想像在不遠處可以看見
這文明日新月異
削減著困厄 企業競爭著未來
一般的市民 平凡的大眾
沉醉在Commercial裡舞蹈...

炫斃的Hit Parade 穿著打歌服的On Parade
送上慰靈的歌
奉行資本主義 捨棄自我的本心
這就是我們虛榮的日本

依序增加的Sponsor在活動
把從前美好的時代給消去
儘管時代錯誤 訕笑者在高歌
人生這玩意是要拿來做什麼的呢?
愛情這玩意又是要拿來做什麼的呢?

從不遠不近來的 叫啞嗓子的流浪外鄉人 鎮定點吧
在那微笑裡面 流著血和汗 感覺著生命的氣息

連愛都買得到的自動販賣機
在這滿溢著屈折願望的街道
給我到最後吧 把我給喝下去吧
不然的話 明天也會作出同樣的歌
夢想和希望再也不會有

炫斃的Hit Parade 穿著打歌服的On Parade
憂愁的歌是不會賣的
直到死去為止都把津貼給存起來地生存 也稱不上是光榮的
奉行資本主義 捨棄自我的本心
這就是我們虛榮的日本

就算毫不間斷地相互仇視
我們都只不過是五十步笑百步
沒有標示著幸福的路標
總有一天 我要用我的雙手去奪取


ALIVE
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

この感情は何だろう 無性に腹立つんだよ
自分を押し殺したはずなのに
馬鹿げた仕事を終え 環状線で家路を辿る車の中で

全部おりたい 寝転んでたい
そうぼやきながら 今日が行き過ぎる

手を汚さず奪うんだよ 傷つけずに殴んだよ
それがうまく生きる秘訣で
人類は醜くても 人生は儚くても
愛し合える時を待つのかい

無駄なんじゃない 大人気ない
知っちゃいながら さぁ 行こう

夢はなくとも 希望はなくとも
目の前の遥かな道を
やがて何処かで 光は射すだろう
その日まで魂は燃え

誓いは破るもの 法とは犯すもの
それすらひとつの真実で
迷いや悩みなど 一生消えぬものと思えたなら
ボクらはスーパーマン

怖いものなんてない 胸を張ってたい
そして君と さぁ 行こう

意味はなくとも 歩は遅くとも
残されたわずかな時を
やがて荒野に 花は咲くだろう
あらゆる国境線を越えて

さぁ 行こう
報いはなくとも 救いはなくとも
荒れ果てた険しい道を
いつかポッカリ 答えが出るかも
その日まで魂は燃え

夢はなくとも 希望はなくとも
目の前の遥かな道を
やがて荒野に 花は咲くだろう
あらゆる国境線を越え

ALIVE
ALIVE
--------------------------------
這份感情到底算是什麼啊 很是生氣啊
雖然已盡量地克制自己了
做完了愚蠢極的工作 我在外環道上回家的車上

想要把全部給拋下 想隨便躺下
那樣發著牢騷 今天又過去了

不弄髒手地奪取 不傷害他人地毆打
那才是順利生存的秘訣
就算人類是醜陋的 人生是虛幻的
你是否還在等待相愛的時刻呢?

不是徒勞嗎 像個孩子般地幼稚
雖然知道 那 走吧

就算沒有夢想 就算沒有希望
在眼前遙遠的道路上
不久就會從何處射出光亮的吧
直到那天都燃燒著靈魂吧

就算誓言是會破滅的 法律是會侵犯的
那也算是一種真實
要是認為迷惑和煩惱 一生都不會消失的話
我們就是Super-Man

沒有好害怕的事 想挺起胸膛
然後和你 一起走吧

就算毫無意義 就算步伐遲緩
在僅剩下的一點點時間裡
不久在那荒野上 花會盛開吧
越過了所有的國界線

那 走吧
就算沒有回報 就算不會得救
在荒蕪危險的道路盡頭
說不定那天答案會突然冒出來的
直到那天都燃燒著靈魂吧

就算沒有夢想 就算沒有冀望
在眼前遙遠的道路上
不久在那荒野上 花會盛開吧
越過了所有的國界線


幸せのカテゴリー
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

通り過ぎる愛の言葉
唇を重ねたって 孤独な風
胸を吹き抜ける

出会った日の弾む鼓動は
日常と言う名の フリーザーの中で
とうに凍りついてる

”夢のような毎日が 手を伸ばせばそこに立ってる”
そんなふうに自分に 言い聞かせて過ごしてたけど

傷つく事 傷つける事が
互いになんとなく面倒くさかっただけ
形式だけに 目を奪われて
ただスマートに納まってようとした二人
今となっては
消えゆく幸せの Category

誰かの忠告も聞かず
不吉な占いを 笑い飛ばしてた
まだ無防備だった頃

限りなく全てが 上手くいってるように思ってた
幸せってあまりに もろく儚いものなんだね

日のあたる場所に続く道
違う誰かと歩き出せばいいさ
恋人同士ではなくなったら
君のいいとこばかり思い出すのかな?
当分はそうだろう
でも君といるのは懲り懲り

本当の自分なんて 何処にもいないような気がしてる
だからこそ僕らは その身代わりを探すんだね
恋の旅路は続くんだね

もう何も 望みはしないけど
最近はちょっぴり解りかけてるんだ
愛し方って もっと自由なもんだよ
君もいつしかその事に気付くのだろう
じゃあ その日まで
さよなら幸せの Category

幸せのカテゴリー
幸福的類別
-------------------------------------
那過去的愛的話語
像是和唇相吻的孤獨的風
吹過了心胸

那相識的日子裡高漲的悸動
在叫做"日常"的Freezer中
早就給冷凍著了

"像是夢的每一日 就站在妳的身旁"
雖然告訴自己就是那樣地活著

傷害妳的事 傷害我的事
對彼此總覺得是只是麻煩而已
只注重外表 如今對只將Smart藏於內心的那樣妳我
已是逐漸消逝的 幸福的 Category

不管是誰的忠告都不聽
不吉的占卜 也一笑置之
又是個無設防的時候

以為所有的一切都發展的很完美
太過幸福了 像是脆弱又虛無的啊

在陽光照映的地方的接續著的道路上
和不同的人一起走著也好啊
就算已不是"戀人同志"的話
想還會不斷地想起了妳的優點嗎?
暫時是那樣吧
但是和妳一起真是受罪受罪啊

察覺到了真實的自己啊 不管在何處都不存在著
正是如此我們才都在尋找著那個代替的人吧
繼續著那戀愛的旅途啊

雖然我已不再盼望著什麼了
最近才有點了解到
去愛的方式 應是再更自由的啊
有一天妳也會了解到吧
那 等到那一天
再會了幸福的 Category


everybody goes
-秩序のない現代にドロップキック-
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿・小林武史 編曲:小林武史 & Mr.Children

複雑に混ん絡がった社会だ
組織の中で ガンバレ サラリーマン
知識と教養と名刺を武器に
あなたが支える 明日の日本

そして  you
晩飯も社内で一人 インスタントフード食べてんだ
ガンバリ屋さん 報われないけど

上京して3年 彼女にすりゃ chance
地道なダイエットの甲斐もあって
カメラの前で悩ましげなポーズ
そして ベッドじゃ 社長の上に股がって

oh you
それでも夢みてる ムービースター
世間知らずの お人好しさん
相変わらず 信じてる

everybody goes everybody fights
秩序のない現代に ドロップキック
everybody knows everybody wants でも No No No No
皆 病んでる

愛する一人娘の為に
良かれと思う事はやってきた
”教育ママ”と 近所に呼ばれても
結構 家庭円満な この18年間

でも you
娘は学校 フケて デートクラブ
で、家に帰りゃ また おりこうさん
可憐な少女 演じてる

everybody goes everybody fights
羞恥心のない 十代に水平チョップ
everybody knows everybody wants そして Yes Yes Yes Yes
必死で生きてる

Ah 仕事の出来ない連中は こう言う
「あいつは変わった 自惚屋さん」
こんなにガンバッてるのに

everybody goes everybody fights
退屈なヒットチャートに ドロップキック
everybody knows everybody wants
明るい未来って何だっけ?
everybody goes everybody fights
秩序のない現代に 水平チョップ
everybody knows everybody wants でも No No No No
皆 病んでる
必死で生きてる

everybody goes-秩序のない現代にドロップキック-
Everybody Goes 向沒有秩序的現代Drop-Kick
--------------------------------------------------------
複雜混亂的社會裡
在組織中努力吧! Salary-Man
用知識,教養和名片做武器
你支持著 明日的日本

然後 晚飯
你也是一個人地在公司裡吃著Instant-Food的奮鬥家
就算得不到回報

上京三年來 對她來說是個Chance
帶著努力地Diet的成果
在Camera前擺出令人神魂顛倒的Pose
然後 在Bed上跨在社長的身上Oh You
仍繼續夢想著Movie Star
不知世故的好好先生 仍然不變地深信著
Everybody Goes Everybody Fights
向沒有秩序的現代Drop-Kick
Everybody Knows Everybody Wants
但No No No
大家都病了

為了所愛的獨生女
做盡了認為對她好的事
雖然被鄰居稱為"教育媽媽"
但是這十八年來也還是相當圓滿的家

但是 You
女兒逃學到Date-Club
回到家後 又扮演著聽話可愛的少女
Everybody Goes Everybody Fights
向沒有羞恥心的十代橫劈個Chop
Everybody Knows Everybody Wants
然後Yes Yes Yes拼了命地生存著

Ah這麼努力還是被那群做不好的同事們說是
「那小子是古怪的自大狂!」
Everybody Goes Everybody Fights
向無聊的Hit-Chart Drop-Kick
Everybody Knows Everybody Wants
光明的未來是什麼啊?
Everybody Goes Everybody Fights
向沒有秩序的現代Drop-Kick
Everybody Knows Everybody Wants
但No No No
大家都病了
拼了命地生存著


ボレロ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

まるで病 もう神も仏もない
紛れもなく これが恋って言うもんです
心なんてもんの実体は 知らんけど
身体中が君を 求めてんだよ

『君しかいない 君こそ未来』
言葉は皆 空虚 宙に舞うんです
悩める世界全体の一大事も
無関心でいられちゃう この想いを
知って ねぇ 知って

いつだって年中無休で 君を愛してゆく
七転八倒の人生も 笑い飛ばしてゆく
感情をむき出しにして
朝から晩まで 裸のまんまで 暮らしたい

今度こそ本物なんだって 君が言うのなら
小便臭い十代の恋を 笑い飛ばしてくれ
本能のまんま自由にして
夜のベランダで 裸のまんまで 暮らしたい
ひるむ事のない 想いは明日へと
続いてく

ボレロ
Bolero
------------------------------
我好像病了 心中已連神和佛都不存在
沒有迷惑的 這才叫做戀愛
雖然不知道內心是怎樣
但在身體之中 仍在追求著妳

「只有妳 只有妳才是未來」
話語 全都是空虛的 在宇宙間飄動
連煩惱著這世界全體的最重要的事
都毫不關心的這種想法
妳知道 嗯 妳知道嗎?

無論何時我都全年無休地 愛著妳
跌倒又爬起的人生 我也一笑置之地
把我的感情赤裸裸毫無保留地
想從早到晚 一直赤裸著地生活

除非妳說出口的話 那這次才是真實的
讓我一笑置之 那幼稚可笑的十代戀愛
用讓本能的真實自由生活
想在夜晚的陽台 上 赤裸著一切地生活
沒有要懼怕的事 這個心願向著明天
繼續下去


Tomorrow never knows
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

とどまる事を知らない時間の中で
いくつもの移りゆく街並を眺めていた
幼な過ぎて消えた帰らぬ夢の面影を
すれ違う少年に重ねたりして

無邪気に人を裏切れる程
何もかもを欲しがっていた
分かり合えた友の愛した女(ひと)でさえも

償う事さえ出来ずに今日も傷みを抱き
夢中で駆け抜けるけれども まだ明日は見えず
勝利も敗北もないまま孤独なレースは続いてく

人は悲しいぐらい忘れてゆく生きもの
愛される喜びも 寂しい過去も

今より前に進む為には
争いを避けて通れない
そんな風にして世界は今日も回り続けている

果てしない闇の向こうに oh oh 手を伸ばそう
誰かの為に 生きてみても oh oh Tomorrow never knows
心のまま僕はゆくのさ 誰も知る事のない明日へ

優しさだけじゃ生きられない
別れを選んだ人もいる
再び僕らは出会うだろう
この長い旅路のどこかで

果てしない闇の向こうに oh oh 手を伸ばそう
癒える事ない痛みなら いっそ引き連れて
少しぐらい はみだしたっていいさ oh oh 夢を描こう
誰かの為に生きてみたって oh oh Tomorrow never knows
心のまま僕はゆくのさ 誰も知る事のない明日へ

Tomorrow never knows
Tomorrow never knows
---------------------------------------------
在不知停止為何物的時間中
我眺望著不斷改變的街景
把自己在同年時那張太過幼稚且已消逝無蹤的臉
重疊而過在擦肩而過的少年身上

那時是那樣地急於獲得自己喜歡的所有東西
甚至可以就因此天真地背叛別人
連自己的好友所愛上的女孩 也想奪走

而時至今日 我因為無法補償這過錯 依舊懷抱著傷口
雖然一直熱中於自己的夢想 卻仍然望不見未來
沒有勝利也沒有失敗 這場孤獨的競賽繼續持續著

人類是多麼可悲的生物 只要還活著便會遺忘
不管是被愛時的喜悅 或是寂寞的過去

如果想要繼續向前邁進
就一定躲不掉紛爭
像這樣地 這個世界在今天依然旋轉著

就讓我把手伸向那一望無際的昏暗中吧 oh oh
就算是再怎樣地試著為誰而活 oh oh Tomorrow never knows
我要依隨著自己的心意去生活 朝向那誰也不知道的明日

光憑著溫柔 是無法生存下去的
因為也有人選擇了別離
總有一天 我們還會再相遇吧
在這條漫長的旅途中

就讓我把手伸向那一望無際的昏暗中吧 oh oh
如果真是無法癒合的傷口 那還不如乾脆地把它曝露
就算是稍稍地被社會擠出來了也沒什麼關係 oh oh
繼續來描繪夢想吧
就算是再怎樣地試著為誰而活 oh oh Tomorrow never knows
我要依隨著自己的心意去生活 朝向那誰也不知道的明日

在巡迴演唱會「Mr.Children regress or progress '96-'97」中 宣佈演唱會結束後將進入長期的休息期。
一時解散的謠言滿天飛。
3.28 舉行「Mr. Children regress or progress '96-'97 tour final IN TOKYO DOME」
* 櫻井在 mc time 中說到「...明年一定會做出很棒的專輯...」
4 月發行 2nd VEDIO「ALIVE」是目前唯一的 MTV CLIPS。
9 月發行 3rd VEDIO「R or P '96-'97 DOCUMENT」。
10 月發行 4th VEDIO「R or P '96-'97 tour final IN TOKYO DOME」。

14th SINGLE ニシエヒガシエ
當週 ORICON 第一名,連續 10 張單曲第一週第一名達成。
為 ORICON '98 年終單曲第三十五名。
QUOTE:

発売日:1998年02月11日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

Mr.Childrenの14thシングル。タイトル曲はフジ系ドラマ『きらきらひかる』主題歌でデジタルとロックがミスチル流に融合した勢いあるナンバー。
曲目リスト
1. ニシエヒガシエ
2. ニシエヒガシエEAST
3. ニシエヒガシエWEST

5 月至 9 月繼續無止盡的休息期。

10 月宣布正式復出!
* 小林武史「他們現在就像恢復了磁力的磁鐵...」

15th SINGLE 終わりなき旅
當週 ORICON 第一名。
12 月底銷售量破百萬。為 Mr.Children 第 10 張百萬單曲。
年度銷售量 92 萬,為 ORICON '98 年終單曲第十九名。
QUOTE:

発売日:1998年10月21日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

この曲こそミスチルの最高傑作です。
やはり歌詞がよく今までよりも一段とレベルアップしています。
売り上げこそヒット曲には劣りますが、どの曲よりも良いと思います。
曲目リスト
1. 終わりなき旅
2. Prism

9.24 在 J-WAVE 電台「SP2000-SING OF THURSDAY」為慶祝田原的生日首播。
10.12 宣傳海報張貼,10.13「歐女」開始在富士電視台播出。

16th single 光の射す方へ
QUOTE:

発売日:1999年01月13日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

ミスチルらしいポップ感と独特な歌詞が印象的な16thシングル。
曲目リスト
1. 光の射す方へ
2. 独り言
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

いつも笑っていたいんだけれども
時がそれを許しはしないだろう
いつだって君と居たいんだけれども
時がそれを許しはしないだろう

君が不満を抱いているものを
少しぐらいは感じとっているんだよ
妥協し合えばいいんだろうけど
僕がそれを許しはしないだろう

Ah 一丁前に スケールのでかい事を
言ったりして 言ったりして

誰かの呼ぶ声がするけど
今は答えなくたっていいだろう?
独り言のような唄だよ
君にだけに聞こえりゃいいんだよ

もう少し前へ あと一歩前へ
おいでよ おいでよ
てな事を
言ったりして 言ったりして

独り言

自言自語
------------------------------
雖然總是想開懷地笑著
可是在這時間是不被准許的吧
雖然無論何時也想和你在一起
可是在這時代是不被允許的吧

我能感受到你心中懷著的不滿啊
雖然能夠去妥協的話就會好過些
可是我是不會允許你去那樣做的啊

Ah 將自己心中 無法衡量的心事
時而一點一滴地說出口

我聽見了有誰在呼喚我的聲音
即使現在不回答也沒關係吧
我只想這樣自言自語般地一個人彈唱著歌
只希望有你能聽見就好了啊

再向前一點 再一步靠過來
到我這兒吧 到我這兒吧
時而將心中想說的話
一點一滴地說出口
把它說出口



7th album DISCOVERY
QUOTE:

売り上げ 180万枚
発売日:1999年02月03日
販売元:株式会社バップ
販売価格:3059円 (税込)

「ニシエヒガシエ」など,復活以降のシングルを含む小林武史プロデュースの7作目。隙間のあるいなたい音,緩慢なビートがレニクラを彷佛。キャッチ-なメロに乗せvo桜井が吐露する日常の風景とエゴと焦燥はあまりに生々しく,BGMには向かないけど。
曲目リスト
1. DISCOVERY
2. 光の射す方へ
3. Prism
4. アンダーシャツ
5. ニシエヒガシエ
6. Simple
7. I’ll be
8. 2601
9. ラララ
10. 終わりなき旅
11. Image
DISCOVERY
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

空き缶を蹴り飛ばして 悲しみをポケットにしまって
振り向かずに DISCOVERY
険しくとも歩みゆく ただ君の手を取って
真直ぐに DISCOVERY

夕立に襟を立て 水たまりに自由を写して
僕らなりに DISCOVERY
大切な人を失くして 時が流れ忘れ
浮かばれんが DISCOVERY

大地を切り開いて 魂を解き放て
成せば成る DISCOVERY
心に翼を持って この愛を両手に抱いて
振り向かずに DISCOVERY

DISCOVERY
DISCOVERY
---------------------------------------
把空罐給踢開 將傷悲藏進口袋
別回頭看地 DISCOVERY
即使險惡我也會牽著你的手一同走過
直直向前地 DISCOVERY

在雷雨中抬起頭來 在積水上寫下自由
作我們自己地 DISCOVERY
失去了最重要的人 隨著時間流逝遺忘
體會領悟到的就是 DISCOVERY

開闢而過這大地 解放壓抑的魂体
去實現就會開創 DISCOVERY
揮舞心中的雙翼 懷抱眼前這愛意
眼中只看未來地 DISCOVERY

光の射す方へ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

蜘蛛の巣の様な高速の上
目的地へ5km 渋滞は続いている
最近エアコンがいかれてきてる
ポンコツに座って 心拍数が増えた

社会人になって 重荷を背負って 思い知らされてらぁ
母親がいつか愚痴る様に言った
「夏休みのある小学校時代に帰りたい」

夕食に誘った女の
笑顔が下品で 酔いばかり回った
身振り手振りが大袈裟で
東洋人の顔して 西洋人のふりしてる

ストッキングを取って すっぽんぽんにしちゃえば 同じもんがついてんだ
面倒臭くなって 送るのもよして
独りきり情熱を振り回す バッティングセンター

僕らは夢見たあげく彷徨って
空振りしては骨折って リハビリしてんだ wow wow
いつの日か 君に届くならいいな
心に付けたプロペラ
時空を超えて 光の射す方へ

「電話してから来てちょうだい」って
慣れた言い回しで 合い鍵をくれんだ
マスコミが恐いから 結局は
貯金箱の中にそいつをしまった

誰を信用して 何に奮闘して この先歩けばいい?
デキレースでもって 勝敗がついたって
拍手を送るべき ウィナーは存在しない

僕らは夢見るあまり彷徨って
大海原で漂って さぶいぼたてんだ wow wow
もっとこの僕を愛して欲しいんだ
月夜に歌う虫けら
羽を開いて 光の射す方へ

散らかってる点を拾い集めて
真直ぐな線で結ぶ
闇を裂いて海を泳ぎ渡って
風となり大地を這う
限りあるまたとない永遠を探して
最短距離で駆け抜けるよ 光の射す方へ

光の射す方へ

向光映射的地方
--------------------------------------------------
如蜘蛛網密佈的高速公路上
距目的地5公里 仍舊陷在車陣裡
最近空調開始有點不靈光
坐在這破爛的車裡 心跳是越跳越快了起來

出了社會後 才讓我感到背負著重擔的艱苦
想起母親曾經發過的牢騷
「想要回到有放暑假的小學時代啊」

邀約晚餐的女孩 露出的笑容令人做噁
只會喝酒醉到不成個人樣 舉手投足可是誇大無人比
長得明明是東洋人的臉孔 卻裝做一副西洋人的模樣

褪下了絲襪 再脫個精光
東洋西洋裡面還不都一樣
光看就那個樣就令人不爽 也不想送讓她自己回去吧
我寧願一個人去棒球打擊場 孤零零地揮舞著熱情

我們總像是夢境的盡頭徬徨無措
揮棒落空徒費力氣白忙一場
傷癒過後重頭來過 wow wow
要是能有一天 真能到達妳那裡就太好了
裝在心中的推進器
超越過時空 向光映射的地方

「先打個電話再過來我這吧」
用著熟練的對白 給了我她配好了鑰匙
不過大眾傳媒可太恐怖了
最後還是把那玩意 丟在存錢筒裡

該相信誰 又要為了誰而努力
如今我又該如何往下走下去
人生就像是場假比賽
勝負早已在比賽前定斷
值得鼓掌的優勝者可是毫不存在啊

我們總像是在這現實的夢境裡徬徨
像是身陷在這隨波飄蕩的海洋顫抖著 wow wow
想要有誰來給我更多的愛啊
像是在月光明亮夜晚歌唱的蟲子
想要展開翅膀 向光映射的地方

拾起散落無數的光亮
將它集成一條光芒的直線
劃開無垠的黑闇 游過這海洋
化作一到風 襲過這大地
在這有限一回的生命找出永恆無限的永遠吧
在這有限一回的生命找出永恆無限的永遠吧
用最短的距離穿越過去
向光映射的地方

Prism
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

転んだ時だけ 気付く混凝土の固さ
失って寂しくって 歌うあの日のLove song
思いしらしてよ 君の偉大さを

自分に嘘をつくのがだんだん上手くなってゆく
流れ行く時代に しがみつく僕を
笑い飛ばしてよ

世間や社会が どんなに醜くても
いつだって君にだけ 真実を話せたのに
戻っておいでよ 何もない顔してさ

仮面を着けた姿が だんだん様になってゆく
飾りたてた 言葉を吐いては
笑うよ自ら

どうしてなんだろう
何もかもが 憂鬱

自分に嘘をつくのが だんだん上手くなってゆく
流れ行く時代に しがみつく僕を笑って
仮面を着けた姿が だんだん様になってゆく
今日も一人 立ちすくむ僕を
もう一度 支えてよ
傍に居て 笑ってみてよ

Prism
-----------------------------------------
在跌倒時 才感覺到地上混凝土的堅硬
傾訴失落與寂寞 唱著那一天的Love song
告訴你我心裡的話吧 - 你對我是多麼地重要

對自己說謊 變得越來越在行了
對緊抱住這不停流逝時代的自己
就一笑置之吧

無論這世界和社會 是多麼地醜陋
無論何時也只能對你說出我心中真實的感受
再回到我身邊吧 就和從前的你一樣

漸漸覺得自己像是戴著面具在過活
每當吐出掩飾過的話語時
就覺得自己的可笑

不知怎麼地
對一切都感到 憂鬱

漸漸覺得自己像是戴著面具在過活
每當吐出掩飾過的話語時
就覺得自己的可笑
今日也獨自一人 茫然佇立著的我
請你再一次扶持住吧
在我身旁 再讓我看看你的笑容吧

アンダーシャツ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

練に練られたカリキュラムにそって 若年寄りはトレンド志向の強い Dream
あなたも私も何かが足りない 心の隙間を金で満たしCheers
デザイナーズブランド インポートワイン
”高価い物がいいもん”の理論
叩き込まれて 僕等は不適

何処かの国では宗教がらみの正義をめぐって しかけるプラスティックボム
ご飯は残して外国(よそ)から仕入れて 平和でいいな戦争の無い国
フリースタイルジャズ モータウンサウンド
ウエストコースト カントリーにテクノ
ジャンルは ともかく 音を鳴らせ

泣いて 笑って 叫んで 溢れ出すエゴ
抱いて 触って 歌って 魂よ癒えよ
心はいつでも 真っ白なアンダーシャツ

金縛りにあい涙をためても 隣の女の態度は他人行儀
テレビをつければバブルがはじけて 私腹を肥やして捕まる参議院議員
スリーオンスリー ロッククライミング
フットサル フリスビーにゴルフ
なりふりかまわず 汗を流せ

飛んで 走って 転んで 体脂肪よ燃えよ
吸って 吐いて 吐いて 魂よ癒えよ
朝から晩まで 真っ白なアンダーシャツ

何から何まで意味なく思えて 紳士な振りして静かに飲むGIN
いつかは誰もがやがては誰もが 死にゆく自分を愛せるだろう

泣いて 笑って 叫んで きりがないエゴ
抱いて 触って 歌って 魂よ癒えよ
食って 飲んで 眠って 起きて
生まれて 生きて 死んで 魂よ癒えよ
心はいつでも 真っ白なアンダーシャツ
冬でも夏でも 真っ白なアンダーシャツ

アンダーシャツ
Under-Shirt
-----------------------------------------
千錘百鍊般地按著課表操課
看來成熟的小毛頭憧憬著成為明星的Dream
你和我似乎都少了什麼而無法滿足
用金錢填滿內心空虛的空隙 Cheers
Designer-Brand Import-Wine
"貴的玩意就是好東西"如此這般的理論
不停打進我們的心底 我們可是毫不畏懼啊

不知位在何處的國家瀰漫著夾雜宗教的正義 製造著塑膠炸彈
堆積著自己國家的米飯從外國進口食糧
而這是和平美好沒有戰爭的國家
Free-style Jazz Mouthern-Sound
West-Coast Country&Techno
不管哪類 總之就是發出聲音吧

哭吧 笑吧 叫吧 表現出自我吧
抱吧 抓吧 唱吧 治癒你的靈魂啊
這顆心無論何時 也是純白無瑕的UNDER-SHIRT

即使不能自己般的淚水不停地流
隔壁那女孩的態度依舊冷漠無比
打開電視就看到那泡沫正在破滅
和中飽私囊被逮捕的參議院議員
Three-on-Three Rock-Climbling
Futsal Frisbee&Golf
管他是什麼樣子 就讓那汗流吧

跳吧 跑吧 轉吧 燃燒你的體脂肪吧
呼吸 吐氣 吐吧 治癒你的靈魂啊
從早到晚都是純白無瑕的UNDER-SHIRT

所有的一切想來都是毫無意義般地
裝做紳士般的模樣靜靜地喝著GIN
有一天任誰也會慢慢愛上漸漸死去的自我吧

哭吧 笑吧 叫吧 無限的自我
抱吧 抓吧 唱吧 治癒你的靈魂啊
吃吧 喝吧 睡吧 醒來吧
生吧 活吧 死吧 治癒你的靈魂啊
這顆心無論何時 也是純白無瑕的UNDER-SHIRT
不管冬天或夏天 也是純白無瑕的UNDER-SHIRT

ニシエヒガシエ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

また 君の中の常識が揺らいでる
知らなきゃ良かったって 思う事ばっかり
そして いつしか慣れるんだ
当り前のものとして 受け入れるんだ

片一方は天使 もう一方は悪魔で
分裂しそうなんだ 抗鬱剤をちょうだい
暗い未来を防ぐんだ
永い迷宮みたいな 青春だ

張り付けの刑になったって 明日に向かって生きてくんだって
ただじゃ転びやしませんぜって 非常事態ってやつも歓迎です
ニシエヒガシエ

受け売りの知識 教養などほうばり
胸やけしそうなら この指とまれ
こんな やっかいな人生だ
おまえが信じてる道を 進むんだ

愛だ恋だとぬかしたって 所詮は僕等アニマルなんです
人は悲しい性をもって 破裂しそうな悩み抱えて
必死で 猛ダッシュです

夢や理想にゃ 手が届かないが
不満ならべたって きりがないし
昨日の僕になんて バイバイ
明日を担って 風にまたがって
ニシエヒガシエ

張り付けの刑になったって 明日に向かって生きてくんだって
ただじゃ転びやしませんぜって 非常事態ってやつも歓迎です
ニシエヒガシエ
必死で 猛ダッシュです

向西向東
-----------------------------------------
你所以為的真理又開始動搖了
盡是些想想還是什麼都不知道比較好的事
然後 在不知不覺中漸漸習慣
當作是理所當然地放進自己的腦袋

一邊是天使 另一邊是惡魔
頭痛欲裂 給我來點抗鬱劑吧
抵擋著黑暗的未來
青春 就像個漫長的迷宮

就算是命中注定甩不掉的刑罰
也要勇敢面對明天活下去啊
可是也得小心別給它跌倒啊
遇到啥意外也要坦然以對啊
向西向東

被塞了一堆現學現賣的知識教養的你
要是感到噁心難受的話 就來抓我的手指頭吧
這樣一個麻煩的人生
就順著你相信的道路 向前走吧

盡在那談情說愛
終究因為我們還是ANIMAL啊
人們就是背負著可悲的本性
懷抱著讓人頭痛欲裂的煩惱
拚了命地 向前衝

夢和理想 全部無法實現
若要說不滿 可是沒完沒了
向昨天那個自己 說聲Bye Bye
挑起明天 乘風而去
向西向東

就算是命中注定甩不掉的刑罰
也要面對明天活著走下去啊
可是也得小心別給它跌倒啊
遇到啥意外也要坦然以對啊
向西向東
拚命了地 往前衝

Simple
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

マイナス思考で悩みまくった結果
この命さえも無意味だと思う日があるけど
「考え過ぎね」って君が笑うと
もう10代の様な無邪気さがふっと戻んだ

10年先も 20年先も 君と生きれたらいいな
悲しみを連れ 遠回りもしたんだけど
探してたものは こんなシンプルなものだったんだ

喧嘩した時には欠点でもあんだけど
自分に正直で遠慮の無いとこにひかれんのさ
互いに背負った傷をいつしか
ちょっとはにかんで交換し合えたらいいな

寂しい曲も 哀しい曲も 君と奏でればいいや
失ったものを さりげなく憂いながら
微かな戸惑いを そっと吐き出しながら

ざあざあ振りの雨を全身で受けながら
凛々と茂るあの草木の様に
強く 強く

10年先も 20年先も ずっと傍に居て欲しいんだ
悲しみを連れ 遠回りもしたんだけど
探してたものは こんなシンプルなものだったんだ
君となら 何だって信じれる様な気がしてんだ
探してたものは こんなシンプルなものだったんだ

Simple
--------------------------------------
往壞的地方想讓人煩惱不已的結果
也曾有過就連對自己的生命都感到無意義的時候
「想得太多了啦」妳笑著對我這樣說
讓我似乎瞬間回到了10幾歲少年時的天真無惑

要是10年後也好 20年後也好
也能和妳一起生活著就太好了
雖然背負著悲傷走了這麼一大圈遠路
發現原來我所找尋的事物
就是這樣簡單的啊
和妳吵架的時候雖然我也有不對的地方
那都是因為我太坦率而沒有考慮的太多啊
若有一天能將彼此擔負的傷痛
有點靦腆害羞地相互交換的話就好了

即使是寂寞的歌曲 或是悲哀的旋律
要是能和妳一起唱和著就太好了啊
若無其事地一面放開失去所有的擔憂
一面對妳慢慢吐露我心中的迷惑

雖然被簌蔌急落的雨水打淋著
仍想像那凜然茂盛的草木般地堅強挺立

不管是10年後也好 20年後也好
也想要一直待在妳的身邊啊
雖然背負著悲傷走了這麼一大圈遠路
發現原來我所找尋的事物
就是這樣簡單的啊
和妳一起時感覺到無論什麼我都能相信啊
原來我所尋找的事物 就是這麼地簡單啊

I'll be
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

気が付きゃ勇み足 そんな日には 深呼吸をしてみるんだ
Tシャツの中を泳ぐ風と 共に歌いながら
乾きを癒せない砂漠の様に 何だって飲み込んでしまえる
そんな漠然としたイメージだけが 今日も僕を支えてんだ

街がジオラマみたくみえるビルの最上階
形を変えながら飛ぶ雲が見えるかい?
今日はゾウ 明日はライオンてな具合に
心はいつだって捕らえようがなくて
そんでもって自由だ

生きている証を 時代に打ち付けろ
貧弱な魂で 悪あがきしながら
何度へましたっていいさ 起死回生で毎日がレボリューション
人生はフリースタイル 孤独でも忍耐
笑いたがる人にはキスを
そしていつだって I say yes.
I'll be there

ピーナツをひとつ 噛み砕きながら 飲み込んでしまった想いは
真夜中 血液に溶けて 身体中をノックした

いつも心にしてたアイマスクを外してやればいい
不安や迷いと無二の親友になれればいい
旅立とう 明日は無いぞってな具合に
胸に刻みながら一歩ずつ進んで
いつだって夢中だ

腑甲斐無い自分に 銃口を突き付けろ
当たり障り無い 道を選ぶくらいなら
全部放り出して コンプレックスさえもいわばモチベーション
人生はいつもQ&Aだ
永遠に続いてく禅問答
そしていつの日か僕も dead
I'll be back

駆け引きの世界で 僕が得たものを
ダスターシュートに投げ込むよ
白地図を広げて 明日を待っていたい

目一杯の助走をつけて あのボーダーラインを飛ぶんだ
風向きを味方につけて 猫背を気にしながら

生きている証を 時代に打ち付けろ
貧弱な魂で 悪あがきしながら
何度へましたっていいさ 起死回生で毎日がレボリューション
人生はフリースタイル 孤独でも忍耐
笑いたがる人にはキスを
そしていつだって I say yes.
I'll be there

I'll be
I'll be
------------------------------------
努力地想要走出勇敢的步伐
在那樣的日子裡 我試著作個深呼吸
和從T恤中游過的風一起引吭高唱著
就像永遠乾涸寂燥的沙漠般一樣
想要吞下映在眼前的一切
只有如此漠然虛無的映像
在今日依然支持著我啊

在高樓的底端俯瞰的這城市
就像是縮小的模型般地存在
它是否也看得見眼前這瞬息萬變的浮雲呢?
今天是大象 明天是獅子樣子般的
永遠抓不住我這一顆變幻的心
這就是我感到的自由啊

將我還生存著的證明 釘在這時代的上頭吧
一面在身上貧弱的靈魂中掙脫開邪惡
不管要重複幾次也沒關係啊
日復一日就像是活在起死回生的革命中
人生是自由式 孤獨也得忍耐
對想嘲笑你的人也送上個吻吧
然後無論在何時 I say yes.
I'll be there

一面咬碎著口中的花生
一面吞下心中的所想
在深夜中 融入了血液中 敲打著我的身體

將總是埋藏遮掩住內心的眼罩脫去也好
和不安與迷惑成為唯二的摯友也無所謂
在我這就要放逐而去 沒有明日的形體的心中
一面刻畫一面一步步地向前
永遠像是活在忘我的夢境中

把槍口對著心中無用的自己吧
若要選擇沒有障礙的道路
我想扔開一切的束縛
即使是內心積累的自卑感也是我的推動力啊
人生總像是問題與答案
永遠繼續著似是似非的解答
然後在某一天我也會 dead
I'll be back

在這心機險惡的世界中
我將得到的所有丟進垃圾桶中
攤開繪有輪廓的地圖 我仍想等待那明天

用盡了全力地助跑 飛過了那國界的界限
順著這風向 壓低了身子向前奔馳著

將我還生存著的證明 釘在這時代的上頭吧
一面在身上貧弱的靈魂中掙脫開邪惡
不管要重複幾次也沒關係啊
日復一日就像是活在起死回生的革命中
人生是自由式 孤獨也得忍耐
對想嘲笑你的人也送上個吻吧
然後無論在何時 I say yes
I'll be there

#2601
作詩:桜井和寿 作曲:鈴木英哉・桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ルームサービスの食事など嫌
怒鳴り声上げては悩んで
パラシュートで飛び降りたいな
ホテルから覗く望遠レンズ

ミッシェルファイファーの唇が好き
ドレスから覗く鎖骨も好き
ビデオテープを生きがいにして
旅から旅へのツアーバンド

愛とは何と問えば
歌の中にあると答えよう
言うなれば僕ら 愛の伝道師
北へ南へ 答えを探して

壊れかけた夢の続きは誰と見る
破れかぶれのまま今宵は誰と寝るの?

ヒステリックな声を上げて
おなごたちは跳ね回る
意味なんて無くたって素敵
日常を忘れてみないか

夢は叶うよなんて
軽はずみで口にしないが
言っちゃうぞ 君は夢の救世士
北へ南へ 答えを探して

忘れられた愛は果たして何処にある
破れかぶれのまま今宵は誰と寝る
誰と寝るの?

ミッシェルファイファーの唇が好き
「恋の行方」見てはしごいて いやはやしごいて

壊れかけた夢の続きは誰と見る
破れかぶれのまま今宵は誰と寝る
忘れられた愛ははたして何処にある
破れかぶれのまま今宵は誰と寝る
誰と寝るの?

#2601
---------------------------------------
討厭叫Room-Service進房吃
放聲大吼大叫苦惱不已
不爽到想背個降落傘往下跳
只顧從房裡拿個望遠鏡亂瞧

喜歡蜜雪兒菲佛那騷貨的嘴
看到衣裳裡露出的鎖骨也爽
活著就是為了看她的錄影帶
邊搞巡迴一場又一場的樂團

要是問愛是什麼玩意
就回答在我們歌裡自己找
原來我們就是愛的傳教士啊
從北到南 尋找著答案

要找誰做你那剛破滅夢的下一集女主角
依舊自暴自棄的你今夜又要和誰睡

在房裡歇斯底里亂叫
帶馬子進房亂蹦亂跳
不管啥無意義爽就好
什麼日常種種忘了吧

雖然不隨便把美夢成真和人講
那就我替你講 你可是我們夢幻的救世者啊
從北到南 尋找著答案

你被遺忘沒人理的愛到底去哪了
依舊自暴自棄的你今夜又要和誰睡
要和誰一起睡?

ラララ
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ちっぽけな縁起かついで 右足から家を出る
電車はいつもの街へ 疲れた身体を運ぶ

昨日と違う世界 あったっていいのに
僕も欲しいのに

簡単そうに見えてややこしく
困難そうに思えてたやすい
そんなLa La La そんなLa La La
探してる 探してる

”葡萄酒が体にいいぞ”と並ぶ週刊誌の見出し
長生きはしたくもないけど なにげに酒屋を覗く

いろんな情報が行き交う
要りもしないのに 手を出してみたり

参考書よりも正しく
マンガ本より楽しい
そんなLa La La そんなLa La La
探してる 探して
(chorus) ラララ...

ニュースは連日のように 崖っぷちの時代を写す
悲しみ 怒り 憎しみ 無造作に切り替えて行く

明日を生きる子供に 何をあたえりゃいい?
僕に出来るだろうか?

太陽系より果てしなく
コンビニより身近な
そんなLa La La そんなLa La La
探してる 探してる

無くてはならぬものなど あんまり見当たらないけど
愛する人も同じように 今日も元気で暮らしてる

一人じゃない喜び
なにはなくとも それで良しとしようか

簡単そうに見えてややこしく
困難そうに思えて容易い
そんなLa La La そんなLa La La
探してる 探してる

赤い夕日が燃えて沈んで
長い夜を越えて昇る
今日もLa La La 明日もLa La La
探してく 探してく
(chorus) ラララ...

La La La
-----------------------------------------
因為一點小小的緣故
就從右腳開始踏出了家門
電車載著我疲憊的身軀
向那熟悉的城市裡去

就算是和昨日不同的世界也無所謂啊
反正我也想要有個不一樣的角落

看起來簡單可是做起來卻很困難
感覺像似困難但卻又做起來簡單
就這樣地 La La La 就這樣地 La La La
去尋找著 去找尋著

"葡萄酒對身體不錯喔!"
發現到有週刊這樣寫到
雖不想活個長命又百歲
但也毫無原由地到酒屋去晃一晃

各式各樣的情報來來往往地
雖然不需要但還是會伸手要去抓

比起參考書還要正確
也比漫畫書來得有趣味
就這樣地 La La La 就這樣地 La La La
去尋找著 去找尋著
La La La...........

新聞它日復一日地
反映著這處在懸崖邊的世界
隨隨便便地就切換著世間的悲傷 憤怒與憎恨

我們要獻給在明日出生的嬰孩們什麼才好呢?
而我又做得到嗎?

比起太陽系還要無止盡
又比便利商店來得更靠近
就這樣地 La La La 就這樣地 La La La
去尋找著 去找尋著
La La La

要是沒有了什麼就不行了什麼的
雖然我不怎麼找得著
可是我所深愛的人兒
今日也精神奕奕地生活著

慶幸自己不是孤單一個人
可是就算失去了什麼 也把它當作是件好事情吧

看起來簡單可是做起來卻很困難
感覺像似困難但卻又做起來簡單
就這樣地 La La La 就這樣地 La La La
去尋找著 去找尋著

火紅的太陽燃燒著沉入了大海
潛入越過了長長的黑夜再昇起
今天也 La La La 明天也 La La La
去尋找著 去找尋著
La La La

終わりなき旅
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ
ただ未来だけを見据えながら 放つ願い
カンナみたいにね 命を削ってさ 情熱を灯しては
また光と影を連れて 進むんだ

大きな声で 声をからして 愛されたいと歌っているんだよ
「ガキじゃあるまいし」自分に言い聞かすけど また答え探してしまう

閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
きっときっとって 僕を動かしてる
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしたい
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅

誰と話しても 誰かと過ごしても 寂しさは募るけど
どこかに自分を必要としてる人がいる

憂鬱な恋に 胸が痛んで 愛されたいと泣いていたんだろう
心配ないぜ 時は無情な程に 全てを洗い流してくれる

難しく考え出すと 結局全てが嫌になって
そっとそっと 逃げ出したくなるけど
高ければ高い壁の方が 登った時気持ちいいもんな
まだ限界なんて認めちゃいないさ

時代は混乱し続け その代償を探す
人はつじつまを合わす様に 型にはまってく
誰の真似もすんな 君は君でいい
生きる為のレシピなんてない ないさ

息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ
ただ未来へと夢を乗せて

閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
きっときっとって 君を動かしてる
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしよう
もっと素晴らしいはずの自分を探して

胸に抱え込んだ迷いが プラスの力に変わるように
いつも今日だって僕らは動いてる
嫌な事ばかりではないさ さあ次の扉をノックしよう
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅

終わりなき旅

無盡的旅途
-----------------------------------------
摒住呼吸吧 別回望那追越過的道路
只把握住未來 去實現夢想吧
像是刨子般地 刨削著生命
點燃起熱情 再隨著光和影向前吧

用最大的吶喊到啞了為止
唱出想要被愛的感受吧
對自己說已不再是小孩子了
再去尋找那答案吧

在緊閉的門扉的另一頭
一定會有嶄新的什麼在等待著
而讓自己給動起來的
雖然不全盡如人意
可是也還想去敲開下一道門扉
去找尋潛在更大的自己吧
在這無盡的旅途

即使和誰說說話 即使和誰一起生活
都讓會讓人越來越寂寞
可是在某個地方還是有需要自己的人的

因憂鬱的愛而疼痛的一顆心
也曾為了想要被愛而流下過淚水吧
別擔心 時間總是無常般地
會把一切如流水般帶走的

若是懷著難解的一顆心
到最後便會厭惡這一切
而慢慢地想要逃脫的
越是爬上越高的阻礙 感覺就越好啊
可是別認為這就是極限啊

去尋找讓這時代無盡混亂的代價吧
人類總是為了合於常規而活著
不要去學別人 你就是你自己
為了生存的秘訣是不會有的

Image
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

どれくらい目をつぶっていたろう?
君を思い浮かべながら
その笑顔が その全てが 僕だけの楽園

楽しく生きて行くImageを
膨らまして暮らそうよ
さぁ 目に写る 全てのことを 抱きしめながら

静かにうねる海 カーテンを揺らす風
何処までも続く青空 子供の笑い声
君の手の温もり 死と再生を繰り返す命


大切なものは いつだって
目の前に転がってる
ふんずけないように 蹴飛ばさないように
歩いて行けるなら

揺れ動く心の狭間で
一筋の光に 手をかざすけど
時代(とき)はいつでも急ぎ足で
生きて行くことの意味は
争い合う事に いつかすり変わってく

飛び込み台の上 僕等は否応無く
背中を押され落ちてくんだ
溺れそうな魂 水しぶきをあげて
息絶え絶え水面をかく
けれど

楽しく生きてゆくImageを
膨らまして暮らそうよ
この目に写る 全てのことを 抱きしめながら

Image
--------------------------------------
不知已經閉起雙眼多久了
在我心中此刻浮現了妳的身影
妳的笑容 就是我唯一的天堂

將快樂地生活下去的Image
擴展開來而活在其中吧
來吧 去擁抱眼中反映的一切吧

寧靜浮沉的大海 吹搖窗簾的風
無邊無際的藍天 孩童們的笑聲
你手中握的溫熱 和重複著死與再生的命與愛

重要的事物 無論在何時
都在你的眼前俯拾即是
如果你不要毫不在乎
不要一腳踢開置之不理
你就會看到

雖然在搖動的心的狹縫中
用手去觸摸著從間射出一道的光亮
可是這時代總是伴著急促的步伐
活著的意義何時才不再是彼此相互的爭鬥呢

在這人生的跳臺上 我們沒有回答的權利
就這樣被推了下來 快要溺死的魂魄
濺起了滂沱的水花 雖然屏住了呼吸用盡了氣力
在這水面上拼了命地划啊划

將快樂地生活下去的Image
擴展開來而活在其中吧
來吧 去擁抱眼中反映的一切吧

02月13日~07月11日 全国举行公演「Mr.Children TOUR'99 [DISCOVERY]」

17th single I'LL BE
QUOTE:

発売日:1999年05月12日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

アルバム『DISCOVERY』にも収録されている「I'll be」のシングル・バージョンを収録した17枚目のシングル。アルバム収録曲よりもアップ・テンポな仕上がりで同曲ながらも印象が異なる。カップリングも『Q』からのシングル・カット曲。
曲目リスト
1. I’LL BE
2. SURRENDER

8th album 1/42 (首张 Live Album)
QUOTE:

発売日:1999年09月08日
販売元:株式会社バップ
販売価格:3990円 (税込)

99年の42ヵ所でのツアーの集大成ライヴ・アルバム。完全限定盤ボーナス・トラックを含む全18曲を収録。コンサートの模様を撮った写真集付きでファンにとっては記念になるアイテム。メディアにあまり出なくなってからサウンド全体,かっこ良さが増した。
曲目リスト
ディスク:1
1. DISCOVERY
2. アンダーシャツ
3. 名もなき詩
4. Prism
5. Everything(It’s you)
6. I’ll be
7. 花-Me[']mento Mori-
8. Simple
ディスク:2
1. ラヴ コネクション
2. Dance Dance Dance
3. ニシエヒガシエ
4. ラララ
5. Tomorrow never knows
6. 終わりなき旅
7. 光の射す方へ
8. innocent world
9. Image
10. 抱きしめたい

18th single 口笛
QUOTE:

発売日:2000年01月13日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

前作「I'LL BE」から約8か月ぶりとなる18thシングル。タイトル曲は彼らの持ち味が存分に発揮された、あたたかなラブ・ソング。
曲目リスト
1. 口笛
2. Heavenly kiss
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

先週から続いてる 妙にすれ違ってる
鈍感な俺にだってわかるさ
オープンテラスのテーブル 食事中の会話もはずんでない

こんがらがった知恵の輪 誰のせいでもありゃしない
このまま錆びついていっちゃうのかなあ
でも こんな時だって常に君は綺麗だ 無気味なくらい

油断した隙に I'll get heavenly kiss
それでみな上手くいくはずなんだ
なのについ 虚勢をはってつい
裏腹の態度 危ういムード
出合いの日の二人のような
優しさ 無邪気さ 素直さが恨めしい

例えるならなんだろう?
信号機ならどうだろう?
俺らって今何色なんだろう?
Blue Red Yellow 考えりゃ考える程 ぞっとしてしまう

俺が傲慢になったか? 君が怠慢になったか?
そんな事もうどうだっていいや
答えはただひとつ 君を失いたくはない ただそれだけ

誰より愛しく 誰より憎い
こんな気持ちは知らなかった
けれどYOU 君に会って以来
全てが少しずつ 変わっちゃってんだ
盲目ゆえに 見えるものもある
手探りのドタバタ劇 そういつだって I lost in you

もう一杯ビール飲むか?
赤くなったっていいじゃない
たまにゃ理性をすてんのもいいぞ
化けの皮を剥いだ 君を愛せるのは そう俺ぐらいなもんさ

Shall we heavenly kiss 言葉を超えてKiss
腑に落ちなくたっていいじゃないか
長過ぎず 優しすぎぬKiss
ちょっと幻想に漂って
出合いの日の二人以上に強い
想いが 煌めきが この一瞬で甦る
Heavenly Kiss

這感覺從上週持續到現在
和平常不一樣地擦身而過
連遲鈍的我都發現到了
在露天陽台的餐桌上
與妳在進餐時的對話都起聊不開來

變得糾纏難解連環結 也不在乎是誰的過錯
就這樣地它會生鏽下去的吧
但像在這種時候 妳也總是看來那麼地美麗
有種陰鬱的氣息

當我疏忽大意的時候 I'll get heavenly kiss
感覺一切都應會變得順利下去
但是在無意中 虛張了聲勢
表裡不一的態度 危險無助的情緒
兩人初遇時般的 溫柔 純真與無邪
都在此時讓人回味遺憾不已

如果要比喻的話像什麼呢?
譬如說像是紅綠燈如何呢?
那我們現在又是處在哪個燈呢?
Blue Red Yellow 越是去想就越是覺得渾身不自在

我對妳變得傲慢了嗎? 而妳對我又變得怠慢了嗎?
那些有的沒的都隨便它吧
答案就只有唯一的一個 就是我不想失去妳 如此而已

比誰都還愛你 或是比誰都去挑剔
從來不曾有過一樣這種的感受
可是因為你 遇見了妳以後
一切都慢慢一點點地改變著
雖然愛是盲目的 但仍有看得清的事物
就像在愛的鬧劇裡親身體驗 無論何時也 I lost in you

要再來一杯啤酒嗎? 臉都變紅了就喝吧
偶而拋開理性也不錯的喔
剝下了面具 深愛著你的 就是像這樣的我啊

Shall we heavenly kiss 超越言語的Kiss
就算無法理解也無所謂
不長不短 恰到溫柔的Kiss
讓人有點漂浮在幻想裡
比我倆邂逅時的還要深的情意 還耀眼的光芒
都在這一瞬間甦醒過來的 Heavenly Kiss  

19th single NOT FOUND
QUOTE:

発売日:2000年08月09日
販売元:株式会社バップ
販売価格:1020円 (税込)

ファンに人気の高い「1999年,夏,沖縄」をカップリングとして収録したミスチルの19thシングル。
曲目リスト
1. NOT FOUND
2. 1999年,夏,沖縄
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

僕が初めて沖縄にいった時 何となく物悲しく思えたのは
それがまるで日本の縮図であるかのように アメリカに囲まれていたからです

とはいえ94年、夏の沖縄は Tシャツが体にへばりつくような暑さで
憂鬱なことは全部夜の海に脱ぎ捨てて 適当にニ、三発の恋もしました
ミンミン、ミンミンと蝉が鳴いていたのは 歓喜の歌かそれとも嘆きのブルースか
もはや知るすべはないがあの蝉の声に似たような 泣き笑いの歌を奏で僕らは進む

いろんな街を歩き いろんな人に出会い 口にしたさようならは数しれず
そして今想うことは 大胆にも想うことは
あぁ もっともっと誰かを愛したい

酒の味を覚え始めてからは いろんなモノを飲み歩きもしました
そして世界一のお酒を見つけました それは必死で働いた後の酒です
戦後の日本を支えた物の正体が 何となく透けて見えるこの頃は
平和とは自由とは何か 国家とは家族とは何か 柄にもなく考えたりもしています

生まれた場所を離れ 夢からも遠くそれて あぁ僕はどこへ辿り着くのだろう
今日も電車に揺られ 車窓に映る顔は
そうほんのちょっとくだびれているけれど

神は我等を救い賜うのでしょうか それとも科学がそれに代わるのでしょうか
永遠でありたいと思うのは野暮でしょうか 全能でありたいと願うのはエゴでしょうか

時の流れは速く もう三十なのだけれど あぁ僕に何が残せると言うのだろう
変わっていったモノと 今だ変わらぬモノが
あぁ 良くも悪くもいっぱいあるけれど

そして99年夏の沖縄で 取りあえず僕らの旅もまた終わり
愛する人たちと 愛してくれた人たちと 世界一の酒を飲み交わしたのです

最後の曲が終わり 音がなり止んだ時 あぁ僕はそこで何を思ったのだろう
選んだ路とはいえ 時に険しくもあり
些細な事で僕らは泣き笑う

いろんな街を歩き いろんな人に出会う これからだってそれはそうなんだけど
そして今想うことは たった一つ想うことは
あぁ いつかまたこの街で歌いたい
あぁ きっとまたあの街でも歌いたい
あぁ そして君にこの歌を聞かせたい

當我第一次到沖繩的時候 感受到了一股莫名的悲傷
在這如日本縮影的土地上 卻處處浮現著美國的影子

說起來在94年沖繩的夏天
T恤和汗水緊貼在身體上般的炎熱
將煩惱的全部 在夜晚的海裡拋開一切
如今回想也已隨性地談了兩三次戀愛

知了輕輕啜泣的聲音
是在歌唱著歡喜 亦或是在嘆息的BLUES
雖然已也聽不到那時的蟬叫
但我們仍用像那蟬兒們的歌聲
高歌著悲喜交加的歌曲 再次邁步向前

走過了許許多多的街道 和形形色色的人相遇
道過的別離也早已不知其數
而如今我想的是 大膽妄想的事
啊 好想再去深愛著某人啊

從學會喝酒以來
曾想要喝遍每一種的酒
但最後找到的世界上最棒的酒
是拼了命的工作後的那一杯

在稍微看得見了
那支持著戰後日本真像的此時
和平與自由是什麼 國家與家庭又是什麼
我常這樣天真地想著

離開了我成長的故鄉 也漸漸地遠離了我的夢想
啊 究竟我最後會走到何處呢
今天也在電車裡搖搖蕩蕩 車窗上反映的臉龐
看來是有些那麼地疲勞

神明會救贖我們的吧
不然科學也會改變一切的吧
想要長生不老是很愚蠢的吧
祈求無所不能的只有我而已吧

時間流逝地飛快 轉眼我也上了三十了
啊 究竟我還能留下些什麼呢
已經改變了的 和至今依舊不變的
啊 有好有壞都依然還在

在99年夏天的沖澠
總而言之我們的旅程又告了一個段落
和我們所愛 與深愛我們的人
一起交杯暢飲了這世界上最甜美的酒

唱完了最後的一首歌 彈完了最後的音符
啊 我已記不得那時我想的是什麼了
雖說是自己選擇的道路 但也有感到艱險難行的時候
總是因為一些微不足道的事情讓我們又哭又笑

走過了許許多多的街道 和形形色色的人相遇
而我現在想的事 唯一想著的是
啊 有一天再站在這個城市上歌唱
啊 也一定要再到那個地方去歌唱
啊 希望也能讓你聽見這首歌

9th album Q
QUOTE:

売り上げ 90万枚
発売日:2000年09月27日
販売元:株式会社バップ

ライヴ・アルバムをはさんでリリースされた、2000年発表の9thアルバム。先行シングルとなった「口笛」「NOT FOUND」をはじめ、ミスチルらしいメロディアスなナンバーが満載。時代を彩る珠玉のポップ・ナンバーの目白押し。
曲目リスト
1. CENTER OF UNIVERSE
2. その向こうへ行こう
3. NOT FOUND
4. スロースターター
5. Surrender
6. つよがり
7. 十二月のセントラルパークブルース
8. 友とコーヒーと嘘と胃袋
9. ロードムービー
10. Everything is made from a dream
11. 口笛
12. Hallelujah
13. 安らげる場所

CENTER OF UNIVERSE
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

今僕を取りまいてる 世界はこれでいて素晴らしい
プラス思考が裏目に出ちゃったら 歌でも唄って気晴らし

バブル期の追い風は何処へやら 日に日に皺の数が増えても
悩んだ末に出た答えなら 15点だとしても正しい

どんな不幸からも 喜びを拾い上げ
笑って暮らす才能を誰もが持ってる

イライラして過ごしてんなら愛を補充
君へと向かう恋の炎(ひ)が燃ゆる
当り散らしは言わずもがなのタブー
総てはそう 僕の捕らえ方次第だ

誰かが予想しとくべきだった展開
ほら一気に加速してゆく
ステレオタイプ ただ僕ら 新しい物に飲み込まれてゆく
一切合切捨て去ったらどうだい?
裸の自分で挑んでいく
ヒューマンライフ より良い暮らし そこにはきっとあるような気もする

皆 憂いを胸に 永い孤独の果てに
安らぎのパーキングエリアを捜してる

クタクタんなって走った後も愛を補充
君へと向かう恋の炎(ひ)が燃ゆる
隣の家のレトリバーにも『ハイ ボンジュール!』
あぁ世界は薔薇色
総ては捕らえ方次第だ
ここは そう CENTER OF UNIVERSE

自由競争こそ資本主義社会
いつだって金がものを言う
ブランド志向 学歴社会 離婚問題 芸能界
でも本当に価値ある物とは一体何だ?
国家 宗教 自由 それとも愛
一日中悩んだよ
でも結局それって理屈じゃない

イライラして過ごしてんなら愛を補充
君へと向かう恋の炎(ひ)が燃ゆる
向かいの家の柴犬にも『ハイ ボンジュール!』
あぁ世界は薔薇色
ここは そう CENTER OF UNIVERSE
僕こそが中心です
あぁ世界は素晴らしい

這世界讓我如此感動 因為它此時此刻的美妙
如果事物背離了你想像中的美好 那就來唱首歌一解心中的憂愁吧

泡沫時期的乘勢順風如今吹往哪兒去了
就算日復一日徒增皺紋的數目
但假使是在苦惱最後想出的結果 即使只有15分也是正確的答案

不管身處於如何的不幸 也要拾起每一個喜悅
任誰也都懷著歡笑度日的本能

要是焦躁不已地過著每一天的話就多補充點愛吧
對妳愛的火苗正與日蔓延
亂發脾氣不用說可是一大禁忌
所有的一切就是這樣 凡事依我的優先思考

這應該是誰預先設想好的局面吧
來吧 一口氣加速向前衝吧
Stereotype 我們只能一昧地被日復日新的事物吞食淹沒
要是把所有的一切都拋開的話怎麼樣?
用內外赤裸的自己來一決勝負
Humanlife 更加美好的生活 一定就在那裡

每個人 都把憂慮懷在心裡 在永恆孤獨的盡頭裡
找尋一塊無憂無慮的Parking Area

精疲力竭地奔波之後也要多補充點愛
對妳愛的火苗正與日蔓延
對隔壁家的獵犬也說聲『Hi Bonjour』
啊 這世界泛似一片萬紫千紅
所有的一切就是這樣 凡事依我的優先思考
這裡就是 CENTER OF UNIVERSE

自由競爭才是資本主義的社會
無論何時也是金錢至上的時代
崇尚名牌 學歷社會 離婚問題 演藝圈
可是真正有價值的東西到底為何?
國家 宗教 自由 亦或愛
苦惱一整天思索後
最終仍沒有一個合理的答案

要是焦躁不已地過著每一天的話就多補充點愛吧
對妳愛的火苗正與日蔓延
對對面家的柴犬也道聲『Hi Bonjour』
啊 這世界泛似一片萬紫千紅
這裡就是 CENTER OF UNIVERSE
我才是萬物的中心
啊 這世界真是美好

その向こうへ行こう
作詩:桜井和寿 作曲:Mr.Children 編曲:小林武史 & Mr.Children

思ったよりも僕等が 日の当たりにしてる壁は高く
もうこんなはずじゃなかったと嘆いても後の祭りなのです

ちぢみあがった魂
ひなびたベイビーサラミ
もう一度フランクフルトへ

ショートケーキで例えるのなら イチゴだけ最後に食べるタイプで
口に入れる手前で落として捨てた夢もいっぱいござるよ

見損なっちゃこまるぜ
不可能は辞書にない
そうさ僕はまだちゃんと本気だしてないだけ

さぁ 一発でクリアしよう
方法ならいろいろ
目指してたものの
その向こうへ行こう

腰をくねる女の よがり声が世慣れたフェイクでも
白けて萎えるような ロマンチストではこの先生きてゆけぬぞ

下痢が続いてるので
病気かも知れません
将来への不安が脳裏をよぎるけれど

さぁ 簡単にクリアしよう
そうさ十人十色
捜してたものの
その向こうへ行こう

そう 一発でクリアして
その向こうへ行こう
目指してたものの
その向こうへ行こう
そして I'll go to home

在眼前自我所構築的高牆 遠高過我們原來的想像
即使怨嘆著本應不是如此也不過是事後孔明而已

畏縮恐懼的魂体
道地鄉土味的Baby Salami
再去一次Frankfurt吧

如果以甜點蛋糕來比喻的話 我是會只把草莓留到最後吃的人
但在入口之前掉落捨棄的夢想也是多的不可細數啊

可別把我給看錯了喔
在這我的字典沒有不可能三字
我只是還沒認真使出全力而已

來吧 一口氣把它Clear吧
要想方法的話可是不勝枚舉
朝著你追求的目標 向那另一頭去吧

彎腰作揖的女子 偽善的聲音就算是世故的虛假
但若作個鬱悶萎靡的Romanticist(浪漫主義者)
在接下來的人生可是寸步難行的喔

腹瀉仍沒有好轉 說不定已經得病了
對將來感到的不安也在此刻掠過我的腦海

來吧 簡單地把它Clear吧
做人可是形形色色的
朝著你追尋的事物 向那另一頭去吧

來吧 一口氣把它Clear
向那另一頭去吧
朝著你追求的目標 向那另一頭去吧
之後 I'll go to home

NOT FOUND
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

僕はつい見えもしないものに頼って逃げる
君はすぐ形で示してほしいとごねる

矛盾しあった幾つもの事が正しさを主張しているよ
愛するって奥が深いんだなぁ

あぁ 何処まで行けば解りあえるのだろう?
歌や詩になれない この感情と苦悩
君に触れていたい 痛みすら伴い歯痒くとも
切なくとも 微笑みを 微笑みを

愛という 素敵な嘘で騙してほしい

自分だって思ってた人格(ひと)が また違う顔を見せるよ
ねぇ それって君のせいかなぁ

あと どのくらいすれば忘れられんのだろう?
過去の自分に向けた この後悔と憎悪
君に触れていたい 優しい胸の上で
あの覚束無い子守唄を もう一度 もう一度

昨日探し当てた場所に
今日もジャンプしてみるけれど
なぜか NOT FOUND 今日は NOT FOUND

ジェットコースターみたいに浮き沈み

あぁ 何処まで行けば辿り着けるのだろう?
目の前に積まれた この絶望と希望
君に触れていたい 痛みすら伴い歯痒くとも
切なくとも 微笑みを 微笑みを もう一度 微笑みを

我總是在無意中 依靠著無形的事物而逃避著一切
而妳立刻反覆地要我指出一條明確的道路

在那些相互的矛盾中也有符合情理一面吧
原來愛一個人是這樣地深奧難懂的啊

啊 要到哪一天我們才能相互了解呢?
怎麼也唱不出這份感情和滿懷的苦惱
但也想讓你感受 我焦急難受的心痛 和內心悲切的情緒
讓我再看一次妳的微笑
再看看妳的微笑

想要墜入愛情這個美麗謊言的虛幻世界

再讓妳看看 不同於過去一個全新的自我吧
這一切全都是為了妳

還要再過多久才能完全遺忘
回頭看看過去的自己 懷著後悔與憎惡
也想與妳一同承擔這一切的苦痛
在妳溫柔的胸口上 再聽一次那依稀模糊的搖籃曲
再讓我聽一次在昨日所找尋到的那個地方
今天也試著用盡了全力飛躍而去
但為何 NOT FOUND 在今天 NOT FOUND 如同雲霄飛車般地浮浮沉沉

啊 究竟要走到何處才是盡頭?
絕望和希望 在眼前積累著
想要也讓妳感受 我焦急難受的心痛 和內心悲切的情緒
讓我再看一次妳的微笑 妳的微笑
再看看妳的微笑

スロースターター
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

耳を澄ましたら 微かに聞こえるよ
ここまでおいでと 意地悪な声がする

出発の鐘はなった
スロースターター 今 発車

ここを逃げ出して 田舎に帰れば
これ以上嫌な事 知らずに済みそう

でも待った ちょい待った
スロースターター 今 発車

みじめそうに見えても 同情なんていらない
尻尾を振り振りして 隙を観て奪い取る

強がりを言うなと 他人は笑うけど
叶わぬ夢など 俺は見ないのよ

出発の鐘はなった
スロースターター 今 発車

仔細聆聽依稀聽得見
走到這裡遠方傳來令人不快聲響

出發的鐘聲已經響起
Slow Starter 現在 啟程

如果從這裡逃出 跑回鄉下老家的話
比眼前還讓人厭惡的事情 就能一聲不響地遺忘

可是等待 等待一會的
Slow Starter 現在 啟程

雖然看起來有些狼狽 但我可不需要什麼同情
搖搖尾巴過後 再伺機奪取我的獵物

別說我在故作堅強 雖然換來旁人訕笑
但我可是不會做實現不了的大夢啊

出發的鐘聲已經響起
Slow Starter 現在 啟程

Surrender
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

Coffeeぐらいで 火傷したのが
動揺してる 証拠なんだけど
さよならを 君が急に云うからさ

笑い飛ばす事ができたなら
どんなにかグレイトな奴と思われるだろう?
でも 僕は違う

もう 土壇場
されど もうひと押し
けれど I Surrender
分厚い積乱雲が 胸の中に立ち籠める

愛情なんて どうせイリュージョンだと
訳しり顔で暮らした日々は
君が白痴に思えもしたけど

もう こてんぱん
ただの お人好し
もはや I Surrender
大キライなフュージョンで 泣けそうな自分が嫌 イヤ

暗闇を照らしてよ あの頃のように
君無しじゃ不安定なんだよ
一切合切を無くしても 構わないと思えてたのに
そう信じれたのに

胸に無情の雨が降る
二人で過ごした日々は 路上のチリのよう
流れて 消えて The Endさ

被咖啡的溫熱燙傷 就是我在動搖的證據啊
可是 你卻那麼突然地 要和我分手

如果可以一笑置之地不在乎的話
那會被認為是多麼了不起的人吧
可是 我不是啊

在這已是最後的關頭
然而 我仍堅持著
但是 I Surrender
濃厚的積雨雲 籠罩在我的心中

愛情究竟只不過是自我的幻想
在用世故般容貌過活的日子裡
雖然也曾把你當是白痴對待過

已經走到最後無能為力的盡頭了
我只不過是個愚笨的好人而已
到如今 I Surrender
在最厭惡的Fusion中 而會淚流的自己
我不要 不要

照亮那黑暗吧 就和那時的你一樣
如果沒有了你就會感到不安啊
就算失去了一切所有 我也覺得無所謂啊
雖然我是這麼地深信啊

無情的雨滴滴淌落在心中
與你一起走過的日子就像路上的塵埃般地
飄散消逝而去 這就是最後了吧

つよがり
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

凛と構えたその姿勢には古傷が見え
重い荷物を持つ手にもつよがりを知る

笑っていても僕には分かっているんだよ
見えない壁が君のハートに立ちはだかってるのを

蚊の泣くような頼りない声で
君の名前を呼んでみた
孤独な夜を越えて 真直ぐに
向き合ってよ 抱き合ってよ 早く

着かず離れずが恋の術でも傍にいたいのよ
いつ君が電話くれてもいいようになってる

話す相手も自ずと狭まってくんだよ
ちっちゃな願いをいつもポケットに持ち歩いてるんだ

「優しいね」なんて 買被るなって
怒りにも似てるけど違う
悲しみを超えて 真直ぐに
向き合ってよ 抱き合ってよ 強く

愛しさのつれづれで かき鳴らす六弦に
不器用な指が絡んで震えてる

たまにはちょっと自信に満ちた声で
君の名を叫んでみんだ
あせらなくていいさ 一歩ずつ僕の傍においで
そしていつか僕を 真直ぐに
向き合ってよ 抱き合ってよ
早く 強く あるがままで つよがりも捨てて

在那裝作凜然靜肅的模樣裡 讓我看見了過往遺留的傷痕
連提著沉重行李的手 也能察覺得到妳故作的堅強
即使你開懷地笑著 也無法掩飾妳脆弱的自我
無法言語的阻礙 佇立在妳此刻的心中
用像蚊子般無以為藉的聲音 試著呼喊了妳的名字
越度過孤獨的夜晚 毫無掩飾地 和妳相互對面
和我相擁吧 快啊
就算若即若離才是維繫愛情的方法 我也仍想留在妳的身邊
不管在什麼時候只要聽到了電話另一頭妳的聲音 就能讓我變得自在

能和我談心的人也慢慢隨時間減少
但我仍總是隨身在我的口袋裡裝進許多渺小的夢想

我沒有妳口中所說的那般溫柔
雖說像似生氣但不是我的真意
越過悲傷的盡頭 毫無掩飾地 和妳相互對面
和我相擁吧 快啊

沉溺於過度無盡的愛戀 而在撥彈的六根弦上
不中用的指頭糾纏在一起 顫抖不已

有時我會用有點自信的聲音叫喊妳的名字
不用焦急一步一步地到我身邊來
然後有一天和我毫無掩飾地
真誠相對吧 深情相擁吧
再快一點 再用力一點
做妳原來的自我 不要再故作妳偽裝的堅強

十二月のセントラルパークブルース
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

ダコタハウスの前の道で恋人達とすれ違う
僕はコートの襟をたてて あぁ 君に抱きしめて欲しい
心の中のアルコールランプを灯すためのヴィンテージワイン
グラスに注いで独り寂しくチヤーズ 十二月のセントラルパークブルース

いっそ凍りそうさ こりゃ何の修行だ? 十二月
君無しなど論外 もうどうしたらいいんだ? 雪だ

6番街のベトナム料理店 ウェイトレスの娘が君に似てた
クリームブリュレを流し込みながら あぁ 君を思い出していたい
宗教かぶれが僕にこう問う 「Hey あなたは幸せですか?」
「幸せですとも」と嘘ぶきながら 十二月のセントラルパークブルース

いっそ帰ろーか? 日帰りじゃどうだい? 十二月
人恋しの海外 もどかしくて変だ 好きだ

街をうめ尽くすクリスマスツリーを見てたら涙が出て来た
ちょっと待て僕はもう三十だぜ 十二月のセントラルパークブルース

いっそ凍りそうさ こりゃ何の修行だ? 十二月
君無しなど論外 もうどうしたらいいんだ? 雪だ
いっそ帰ろーか? 日帰りじゃどうだい? 十二月
人恋しの海外 もどかしくて変だ 好きだ
なのに 雪だ だけど 好きだ

在DAKOTA HOUSE的行人道上與戀人們擦身而過
豎起外套的衣領 啊 好想此刻擁抱妳
用來點燃我心中酒精燈的Vintage Wine
倒入酒杯之後一個人孤獨地Cheers 12月的Central Park Blues

不如就這樣冰凍下去吧 這是什麼樣的修行啊? 12月
從沒感受過妳不在身旁的惆悵 現在我該怎麼辦才好? 下著雪啊

第六大道的越南料理店 服務***長得和妳很像
一面倒著Cream Brule 啊 同時讓我想起了妳
宗教熱狂這樣問我「Hey 這位老兄你幸福嗎?」
(Hi Hi)「當然幸福啦」對他這樣說著謊 12月的Central Park Blues

不如現在就回去吧? 當日來回也可以吧? 12月
思戀著她的海外 焦急煩躁不正常 又喜歡
看到淹沒街道的聖誕樹海 不禁流下了淚來
再過沒多久我就要30了啊 12月的Central Park Blues

不如就這樣冰凍下去吧 這是什麼樣的修行啊? 12月
從沒感受過妳不在身旁的惆悵 現在我該怎麼辦才好? 下著雪啊
不如現在就回去吧? 當日來回也可以吧? 12月
思戀著她的海外 焦急煩躁不正常 又喜歡
雖然 下雪 但是 喜歡啊

友とコーヒーと嘘と胃袋
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

あぁ風の噂で君の話を聞いたんだよ
結婚はしたけれどあまり幸せではないらしい
僕にだってそれなりに守る生活があるからあ
何をしてあげられるという訳じゃないけど
友よ 友よ 友よ

あぁ男もまた女によって変わるんだなぁ
最近は紅茶よりもコーヒーを飲んでるんだよ
あの娘の吸う煙草の口の中の残り香と
にがいコーヒーとの相性がとてもいいから
飲むよ 飲むよ 飲むよ 飲むよ

そう僕の今年の運勢はとてもいいんだなぁ
下らないB級雑誌に書いてあったけど
信じる事の出来そうな位のかわいい嘘は
なるべく信じてみることにしたんだから

さぁ見てみろよ今や世紀末は遠い過去の話だ
そもそもキリスト教に僕はなんの信仰もない
罰当たりと言われてもクジラやイルカの肉も食べる
悲しみも 憎しみも 愛しさも 優しさも いやらしさも
食べるよ 食べるよ 食べるよ

だから胃袋よ あぁ僕の胃袋よ
もっと強靭たれ もっと貪欲たれ
なんだって飲み込んで なんだって消化して
全部 エネルギーに変えてしまおう

だから胃袋よ あぁ僕の胃袋よ
もっと強靭たれ もっと貪欲たれ
なんだって飲み込んで なんだって消化して
全部 筋肉に変えてしまおう

唉 從風聲傳聞中聽到了你的事情
說雖然結婚了但是似乎過得不怎麼幸福
但我也一樣有自己得守護的生活 所以也不能為你做些什麼
朋友啊 朋友啊 朋友啊

唉 男人往往又會因為女人而改變
最近和紅茶比起來咖啡喝得多了
因為那個女人抽的煙留在口中的香味
和苦味的咖啡十分的搭配
喝吧 喝吧 喝吧 喝吧

看來我今年的運勢十分的順遂啊
因為在無聊低俗的B級雜誌裡寫到
深信的事情似乎都有實現可能的甜蜜謊言
都盡量試著讓自己去相信了

來 走著瞧吧不管是現在還是世紀末全都是遙遠過去的預言
本來我對基督教就沒有任何的信仰
就算人們說會遭到報應 我還是照樣吃鯨魚海豚肉
悲傷 憎恨 愛戀 溫柔與下流
全都吃下去吧 吞下去吧 咽下去吧

所以啊胃啊 我的胃啊
你得給俺更強韌啊 你得給俺更貪欲啊
不管什麼都要吞食下去 不管什麼都得消化進去
把它全部都變成我的活力吧

所以啊胃啊 我的胃啊
你得給俺更強韌啊 你得給俺更貪欲啊
不管什麼都要吞食下去 不管什麼都得消化進去
把它全部都變成我的筋肉吧

ロードムービー
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

いびつなうねりを上げながら オートバイが走る
寝ぼけた君を乗せて ほんの少しだけ急いで
月明かりが誘う場所へ

嘆きもぼやきもため息も 風に飛んでいくよ
そして幸福なあの歌を 高らかに歌いながら
500Rのゆるいカーブへ

今も僕らに付きまとう幾つかの問題
時の流れに少し身を委ねてみよう
この路の上の何処かにあるはずのゴールライン
そんなビジョンを道連れにして

カーラジオも無くそしてバックもしない オートバイが走る
ただ君の温もりを その優しい体温を
この背中に抱きしめながら

泣きながら君が見てた夢は 何を暗示してるの?
カラスが飛び交う空に モノクロの輝く虹
誰も笑っていやしない動物園

汗ばむ季節 君がふと見せてくれた情熱
ファミレスの裏の野良犬が見てたキス
スカートの裾を濡らしはしゃいでた あのビーチハウス
そんなシーンを道連れにして

街灯が2秒後の未来を照らし オートバイが走る
等間隔で置かれた 闇を超える快楽に
また少しスピードを上げて
もう1つ次の未来へ

爬著蜿蜒曲折的山路 摩托車奔馳而行
載著睡意迷矇的妳 稍微加快了速度
前往月光誘往的地方

傷悲與苦悶和嘆息 全都放入天空隨風飛散吧
然後再引吭高歌那一首幸福的歌謠
一面騎向500R的緩坡彎路

將此時糾纏困擾著我的那些問題
全都拋開試著委身於時代的逐流中吧
在這條路上應該會看到那條終點線
這樣的情景隨伴我們的旅程顯現

沒有Car Radio把照後鏡也給拿掉
只有妳的溫熱 那溫柔的體溫
緊緊懷抱著我的後背

一邊哭泣著所做的夢 是否在對我暗示著什麼
在烏鴉來回飛舞的天空裡 黑白影像的彩虹閃耀不已
彷彿就像似沒有人們歡笑的動物園

在滴淌汗水的季節裡 妳突然讓我窺見了妳的熱情
被Family Restaurant後巷的野犬看見的Kiss
沾濕了裙子下擺的歡鬧雀躍 在那Beach House
這樣的景象也伴隨著我們的旅程浮現

向著路燈照映兩秒後的未來 摩托車奔馳而行
在越過等間隔黑暗的快樂裡 再稍稍加快點速度
繼續朝向下一個未來

Everything is made from a dream
作詩:桜井和寿 作曲:Mr.Children 編曲:小林武史 & Mr.Children

何時間眠っても疲れはとれないし
近頃は道草せずに家に帰る僕だ
ハッピーな夢を見て 眠りたい

手塚マンガの未来都市の実写版みたいな街だ
ハイスピードで近代化は進む でもなんとなくメランコリック
何と引き換えに 現代(いま)を手にした

3.2.1.0で 打ち上げた夢は今 どこらへんを
oh oh oh Where? 飛んでんだろう
あなたには見えるかい?

ブルースリーもジョンレノンもこの世から去った今
あの情熱を あの感動を遺伝子に刻もうか
そう 歌いながら 叫びながら

1.2.3.GO!で 打ち落とした誰かの夢 今はもう
oh oh oh 手おくれ 償えもせず
次第に慣れてった

夢、夢って あたかもそれが素晴らしい物のように
あたかもそれが輝かしい物のように 僕らはただ讃美してきたけれど
実際のところどうなんだろう?

何十万人もの命を一瞬で奪い去った核爆弾や細菌兵器
あれだって最初は 名もない化学者の純粋で小さな夢から始まっているんじゃないだろうか?
そして今また僕らは 僕らだけの幸福の為に
科学を武器に 生物の命までをもコントロールしようとしている

そして マーチは続く 遥かな未来へ

やっかいだな 夢は良くもあり 悪くもなる てな訳で
oh oh oh oh yes 僕らの手に懸ってたりして

3.2.1.0で 今こそ打ち上げよう 僕らの
oh oh oh oh 夢
everything is made from a dream
everything is made from a dream

不管多久的沉睡也無法消去我身上的疲憊
近來不在路途上流蕩直接返家的我
想要再進入夢鄉 繼續做個甜美的夢

這如同手塚治虫漫畫中未來都市的真實模樣的城市
快速地持續近代化的腳步 但卻讓人感到幾分的惆悵
付出了許多代價 換得眼前的現在
3.2.1.0 打上天空的夢想
oh oh oh Where?如今飛到哪裡去了
而你又看得見嗎?

在這Bruce Lee&John Lennon都早已逝去的時代
再將那份熱情 與那份感動
轉植在後代的基因裡吧
一模一樣的歌聲 一模一樣的尖叫

1.2.3 GO! 被打下來誰的夢想 如今早已
oh oh oh 為時已晚 連補償也毫無辦法
然後慢慢地習以為常

夢想、夢想這東西 有時宛如十分美好的寶物
有時亦恰似閃耀迷人的奪目
而我們只是一昧在一旁讚美著它的美妙
而實際上又是如何的一回事呢?

在一瞬之間就奪走數十萬人生命的核子彈與生化武器
那些最初也是從一群無名化學家小小的單純夢想中衍發而生的吧?
而如今我們又再為自我私欲的幸福
把科學作為武器 連大地生物的生命都加以控制改造

接下來 這行進曲仍會持續 朝向遙遠的未來

這樣真是煩人啊 夢想它既有美好 有時亦會成罪惡
正因如此 oh oh oh oh yes 如今它仍懸握在我們的手裡

3.2.1.0 就在現在去實現吧
oh oh oh oh 我們的夢想
everything is made from a dream
everything is made from a dream

口笛
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

頼り無く二つ並んだ不揃いの影が 北風に揺れながら延びてゆく
凸凹のまま膨らんだ君への想いは この胸のほころびから顔を出した

口笛を遠く 永遠に祈る様に遠く 響かせるよ
言葉よりも確かなものに ほら 届きそうな気がしてんだ

さあ 手を繋いで 僕らの現在が途切れない様に
その香り その身体 その全てで僕は生き返る
夢を摘むんで帰る畦道 立ち止まったまま
そしてどんな場面も二人なら笑えますように

無造作にさげた鞄にタネが詰まっていて 手品の様 ひねた僕を笑わせるよ
形あるものは次第に姿を消すけれど 君がくれた この温もりは消せないさ

いつもは素通りしてたベンチに座り 見渡せば
よどんだ街の景色さえ ごらん 愛しさに満ちてる

ああ 雨上がりの遠くの空に虹が架かったなら
戸惑いや 不安など 簡単に吹き飛ばせそうなのに
乾いた風に口笛は 澄み渡ってゆく
まるで世界中を優しく包み込むように

子供の頃に
夢中で探してたものが
ほら 今 目の前で手を広げている
恐がらないで踏み出しておいで

さあ 手を繋いで 僕らの現在が途切れない様に
その香り その身体 その全てで僕は生き返る
夢を摘むんで帰る畦道 立ち止まったまま
そしてどんな場面も二人で笑いながら
優しく響くあの口笛のように

無依靠的你我高低的身影 在凜冽的北風中搖蕩伸長
凹凸難平對你加深的思緒 在我心中綻放的喜悅裡浮現了模樣

大聲地吹著 嘹喨的口哨 就如祈禱著永遠般地響亮
你聽 感覺就像是傳達出了 比言語還要真確的事物

來 牽著我的手 我們的現在還看得見未來
你的氣息 你的身體 你的一切讓我甦醒了過來
編織著夢想在回家的田間小路上停下腳步
希望不管將來遇到了什麼也能和你微笑以對

隨性背著的背包裡裝滿了新奇的事物
就像變魔術般地 讓陰鬱的我開懷地大笑
雖然有形的事物終究會消逝
但你給我的溫暖卻會永遠地留在我心底

坐在那每次路過的長椅上眺望
連這迷濛的街道 看似都洋溢著愛意的模樣

啊 如果雨過天晴的遠空架起了長長的彩虹
那所有的迷惑 和一切的不安就能輕鬆地一吹而散
乾燥寒風裡的口哨 清澈地響亮
就好像溫柔地圍繞著這世界一樣

在孩提時 忘我追尋的事物
你看 就在眼前浮現出了模樣
不要害怕勇敢地跨出來吧

來 牽著我的手 我們的現在還看得見未來
你的氣息 你的身體 你的一切讓我甦醒了過來
編織著夢想在回家的田間小路上停下腳步
希望不管將來遇到了什麼也能和你微笑以對
就和那清澈溫暖的口哨般響亮

Hallelujah
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

どんなに君を想っているか 分かってくれていない
どうやって君を笑わそうか 悩んで暮らしているDAYS

君に逢う前はALONE きっと独りでした
霧が晴れるように 路を示してくれるよ

DON'T ASK ME この恋の行方は 神様すら知らない
DON'T LEAVE ME 捕らえ様のない不安が 影を落とす日も

信じればきっと この願いは叶いますか?
奏でるメロディーは 明日に放つハレルヤ

ある時は僕の存在が 君の無限大の可能性を奪うだろう
例えば理想的な もっと官能的な 恋を見送ったりして
だけどこれだけはずっと承知していてくれ 僕は君を不幸にはしない
生きているその理由を互いに見い出すまで 迷って悩んでつかもう

いつの日か年老いていっても この視力が衰えていっても
そう 君だけは見える
もしかして地球が止まっても 人類が滅亡に向かっても
そう この想いは続く

僕は世の中を儚気に歌うだけのちっちゃな男じゃなく
太陽が一日中雲に覆われてたって 代わって君に光を射す
優秀に暮らしていこうとするよりも 君らしい不完全さを愛したい
マイナスからプラスへ 座標軸を渡って 無限の希望を
愛を 夢を 奪いに行こう 捕らえに行こう

妳不了解我到底我 是如何地想著妳
要怎樣才能讓妳一展笑顏 煩惱著度過每一天

在遇見妳之前 的確是孤單一人的啊
像似霧散雲晴般地 和妳的邂逅為我指引出一條道路

DON'T ASK ME 這份感情最後會走向何處 就連神明也都不會知曉
DON'T LEAVE ME 無法緊抓住妳的不安 像是落影西沉的太陽一樣

深信不移的話 就一定能夠實現這個願望嗎?
在彈奏著的旋律裡 大聲向明日高歌Hallelujah

有的時候我的存在 一定剝奪了妳無限大的可能吧
好比說讓妳目送著更理想 更情慾戀情的遠走
但是只有這一點請妳永遠要為我體諒
我絕不會讓妳過得不幸
直到相互找出為了彼此生存的理由
繼續迷惘苦惱著抓住這份愛吧

當有一天就算我已垂垂老矣 雙眼看得模糊不明了
但唯有妳我依舊能清楚地看見
如有一天這地球停止運轉了 人類朝向滅亡的一天
但唯有這份心情仍舊不會有一絲的改變

我可不是只會高唱世間虛無憂愁的柔弱男子
就算太陽一整天被烏雲覆蓋 我也會為妳照耀無限的光芒
與其去過出類拔萃的生活 我更想要去愛不完美的妳
從負象限朝向正象限 跨越過座標軸 為了那無限的希望
無限的愛與夢想 用雙手去奪取吧 用雙手去緊握吧

安らげる場所
作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史 & Mr.Children

十月の夕暮れが寂しげに街を映す
僕はただそれを見ているだけ 君を想って
何処からか愛しさが胸に込み上げたなら
セーターなど着てなくても そっと温もる

僕はなぜ繰り返す別れを受け入れてきたんだろう?
その謎が君と出会い ちょっと解けた

孤独とゆう暗い海に ひとつの灯台を築こう
君はただそれを見ていればいい
一番安らげる場所で

人はなぜ幸せを闇雲に求めてしまうんだろう?
何より大事な物も守れずに

この恋の行き先に何があるかは知らない
ただ静かに手を取っては 永遠にと願う
いつも君と二人で

十月的夕陽照映著黃昏寂寞的城市
我只是靜靜地注視著這一幕 一邊想著妳
暖暖的愛意不知從何處湧上心頭
即使不用身著毛衣 也能夠感到那份溫熱

我為何會一再地承受同樣的分離呢?
這團迷霧在和妳相遇之後 稍稍看得清答案

在這以孤獨為名的黑暗海上 築起一座燈塔吧
妳只要能靜靜地看著它為妳照耀就夠了
在那能夠感到安穩的地方

人又為何會漫無目的地追求看不見的幸福呢
但是卻連最重要的事物都無法守護

在這條感情的道路上會有什麼我不知道
只想靜靜地握著妳的手 祈願著永恆的來到
永遠伴著妳一同走過

Best album 1992-1995(通稱:肉)
QUOTE:

発売日:2001年07月11日
販売元:株式会社バップ

曲目リスト
1. 君がいた夏
2. 星になれたら
3. 抱きしめたい
4. Replay
5. LOVE
6. my life
7. CROSS ROAD
8. innocent world
9. Dance Dance Dance
10. 雨のち晴れ
11. Over
12. Tomorrow never knows
13. everybody goes ― 秩序のない現代にドロップキック
14. es ― Theme of es
15. シーソーゲーム

Best album 1996-2000 (通稱:骨)
QUOTE:

発売日:2001年07月11日
販売元:株式会社バップ

曲目リスト
1. 名もなき詩
2. 花 ― Memento-Mori
3. Mirror
4. Everything (it's you)
5. ALIVE
6. ニシエヒガシエ
7. 光の射す方へ
8. 終わりなき旅
9. ラララ
10. つよがり
11. 口笛
12. NOT FOUND
13. Hallelujah

発売记录
QUOTE:

1st single 君がいた夏
最高順位:69位/売り上げ:2.2万枚
2nd single 抱きしめたい
最高順位:56位/売り上げ:6.1万枚
3rd single Replay
最高順位:19位/売り上げ:8.8万枚
4th single CROSS ROAD
最高順位:6位/売り上げ:125万777枚
5th single innocent world
最高順位:192位/売り上げ:5543万枚
6th single Tomorrow never knows
最高順位:1位/売り上げ:276万2343枚
7th single everybody goes -秩序のない現代にドロップキック
最高順位:1位/売り上げ:124万枚
8th single 【es】~ Theme of es ~
最高順位:1位/売り上げ:157万枚
9th single シーソーゲーム~勇敢な恋の歌~
最高順位:1位/売り上げ:182万101枚
10th single 名もなき詩
最高順位:1位/売り上げ:230万4477枚
11th single 花 -Memento-Mori-
最高順位:1位/売り上げ:152万3390枚
12th single マシンガンをぶっ放せ-Mr.Children Bootleg-
最高順位:1位/売り上げ:74万82枚
13th single Everything(It's you)
最高順位:1位/売り上げ:92万9449枚
14th single ニシエヒガシエ
最高順位:1位/売り上げ:66万1100枚
15th single 終わりなき旅
最高順位:1位/売り上げ:107万2540枚
16th single 光の射す方へ
最高順位:1位/売り上げ:45万1789枚
17th single I'LL BE
最高順位:1位/売り上げ:31万2224枚
18th single 口笛
最高順位:1位/売り上げ:72万1213枚
19th single NOT FOUND
最高順位:1位/売り上げ:60万1507枚



[ 此贴被尴尬嘻哈王在2007-01-07 21:39重新 ]

2007-01-02 17:30 [1 楼]
27米深蓝

头衔:MHP菜鸟MHP菜鸟
该用户目前不在线
级别: 日搜六段
发帖: 1502
银子: 34 两
贡献值: 4 点
在线时间:604(小时)
注册时间:2006-07-28
最后登录:2010-05-25

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



沙发....
嘻哈

我好崇拜你

2007-01-02 18:18 [2 楼]
grey11

头衔:暴走族-★开饭咯!!★暴走族-★开饭咯!!★
该用户目前不在线
级别: 日搜六段
发帖: 2438
银子: 1503 两
贡献值: 0 点
在线时间:316(小时)
注册时间:2006-12-18
最后登录:2009-07-15

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



WOW!!!!
谢谢楼主!!!

2007-01-02 18:43 [3 楼]
小乖

头衔:吐槽小王子吐槽小王子
该用户目前不在线
级别: 字幕组
发帖: 7020
银子: 200 两
贡献值: 1599 点
在线时间:3789(小时)
注册时间:2007-01-02
最后登录:2017-01-13

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



OTL,绝对的精华帖啊~





2007-01-02 19:32 [4 楼]
毒どく伯爵



头衔:                 
该用户目前不在线
级别: 版主
发帖: 8086
银子: 0 两
贡献值: 392 点
在线时间:6745(小时)
注册时间:2006-11-01
最后登录:2017-07-29

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



非常的优秀~~

谢谢哈~~~

2007-01-03 15:58 [5 楼]
emmachan

头衔:羊命(ひつじいのち)羊命(ひつじいのち)
该用户目前不在线
级别: 日搜九段
发帖: 10623
银子: 664 两
贡献值: 6 点
在线时间:1660(小时)
注册时间:2006-11-19
最后登录:2011-01-10

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



樓主辛苦了,何時出下篇
2007-01-03 17:20 [6 楼]
cenxin



该用户目前不在线
级别: 日搜二段
发帖: 14
银子: 14 两
贡献值: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2006-08-25
最后登录:2007-12-09

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



嘿嘿~!挺全的~~~往后还得继续补充哦!哈
2007-01-05 16:55 [7 楼]
太阳躲猫猫

头衔:囧囧猫囧囧猫
该用户目前不在线
级别: 日搜八段
发帖: 6181
银子: 0 两
贡献值: 7 点
在线时间:1110(小时)
注册时间:2006-07-21
最后登录:2013-03-17

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



喜欢喜欢喜欢~~~~

非常喜欢

2007-01-05 18:34 [8 楼]
阿吉

头衔:大叔(杏さゆりの杏ま)大叔(杏さゆりの杏ま)
该用户目前不在线
级别: 日搜九段
发帖: 11411
银子: 0 两
贡献值: 27 点
在线时间:2799(小时)
注册时间:2006-06-07
最后登录:2014-01-01

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



强的.........嘻哈.......
2007-01-06 15:29 [9 楼]
yeahyeahyeah



该用户目前不在线
级别: 日搜二段
发帖: 35
银子: 7 两
贡献值: 0 点
在线时间:7(小时)
注册时间:2007-01-03
最后登录:2013-12-29

查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子



mr children 當然要支持啦
 «  <   1   2   3   4   >   »   跳转到第页 ( 第 1 页/共 4 页 )





Copyright (C) 2017
JPSEEK.COM All Rights Reserved.
沪ICP备11022323号


本站为涉外网站,请大家注意言行,一起塑造良好的中国人新形象!
唯一广告赞助合作联系方式『QQ: 136-547-666 Mail: 77@touchjapan.com TEL: 159-017-01777』